但睹堂前松柱下石低之上陈太丘的朋友错在哪里里?请详细点。

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
语文版八年级上期末考试卷.doc6页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:100 &&
语文版八年级上期末考试卷,八年级下语文期末考试,八年级语文期末考试,八年级下语文期末试卷,八年级下册期末考试卷,八年级语文期末试卷,八年级下语文期末卷,八年级数学期末考试卷,八年级物理期末考试卷,八年级期末考试卷
你可能关注的文档:
··········
··········
八年级上册模拟测试(一)
第Ⅰ卷(选择题,共16分)
(命题:邓东阳)
一、(10分,每小题2分)
1、下面加点字注音完全正确的一项是
(   )(2分)
A、未及三个月,他家大娘子好生厉害,将奴赶打出来,不容完聚,着(zhuó)落店主人家追要原典身钱三钱贯。
B、这家伙,真有个商人的脑袋,他用巧克力作为贿赂(huìluò)武器。
C、树木将从空气中摄(niè)取的二氧化碳以葡萄糖的形式保存起来,能有效地降低大气中二氧化碳的含量。
D、当然,最为世人瞩(zhù)目的是子夜时分中英香港交接仪式上的易帜。
2、下列书写无误的一项是( )(2分)
A、悬崖绝壁
 潸然泪下 循规蹈矩
B、连锁反应
容光焕发 贻然自得
C、不假思考
眼花缭乱 悲天悯人
D、与日具增
风度翩翩 分道扬镳
3、下列句子中加点的成语使用恰当的一项是( )(2分)
A、家用电器降价刺激了消费者的消费欲望,原本趋于滞销的家电,现在一下子成了脍炙人口的商品。
B、如果对美视而不见,对春天无动于衷,那么还有什么理由在美和春天之间迈开双脚呢!
C、老师经常批评他不讲卫生,可他总认为这是悲天悯人
D、某些国家借搜查大规模杀伤性武器之名,行掠夺石油资源之实,真可谓是弄巧成拙。
4、下列句子中没有语病的一句是( )(2分)
A、在现代化建设中,我们要充分吸收一切国外的先进经验。
B、自从实施素质教育以来,学生的学习方式得到了明显提高。
C、三峡工程是当今世界上最大的水利枢纽工程,现已进入蓄水阶段。
D、有关部门最近发出通知,要求各地在中考期间严防安全不出问题。
5、下列关于课文说法正确的一项是(
正在加载中,请稍后...人教版八年级语文上册期末试卷_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
人教版八年级语文上册期末试卷
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩7页未读,继续阅读
你可能喜欢六、七单元 的课文.全部._百度作业帮
六、七单元 的课文.全部.
六、七单元 的课文.全部.
第六单元21小石潭记(柳宗元)从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩.青树翠蔓(wàn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂.  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下彻,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐.   潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见.其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源.  坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ).以其境过清,不可久居,乃记之而去.  同游者,吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄.隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹. 22记承天寺夜游(苏轼)元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行. 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.23游恒山记(徐霞客)
十一日,风翳(yì)净尽[风平云散.翳,云雾],澄碧如洗.策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山].[策,拄着,扶着.岳,这里指恒山],面东而上,土冈浅阜(fù)[低矮的土山],无攀跻(jī)劳[没有爬山的劳累.跻,升,登].   一里,转北,山皆煤炭,不深凿即可得.又一里,则土石皆赤.有虬(qiú)松[盘曲的松树]离立[并立]道旁,亭曰望仙.又三里,则崖石渐起,松影筛阴,是名虎风口.于是[从此.是,代虎风口]石路萦回,始循崖乘峭而上[顺着山崖,借着峭壁,向上攀登.循,顺着,沿着.乘,凭借].三里,有杰坊[高大的牌坊.杰,高大的样子]曰“朔方[郡名.这里泛指北方]第一山”,内则官廨(xiè) [官署]厨井俱备.坊右东向拾(shì)级[一步一步踩上台阶.拾,放轻脚步往上走]上,崖半为寝宫,宫北为飞石窟,再上则北岳殿也.上负绝壁,下临官廨,殿下云级[很高的台阶]插天,庑[wǔ,堂四面的廊屋]门上下,穹碑森立[高大的石碑密集地竖立着.穹,高.森立,耸立,竖立].从殿右上,有石窟,倚而室之[就着改成一间屋子],曰会仙台.台中像[塑造]群仙,环列无隙.余时欲跻(jī)危[高]崖、登绝顶.还[huán,转,绕]过岳殿东,望两崖断处,中垂草莽者千尺,为登顶间(jiàn)道[偏僻的小路],遂解衣攀蹑[niè,踩]而登.二里,出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半[抬头远看山顶,还突出地悬在半空里.绝顶,极顶,最高点],而满山短树蒙密[茂密],槎枒[chá yā,参差不齐的样子]枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩[gǔ,水流急的样子]不能出.余[我]益鼓勇上,久之棘[jí,酸枣树.这里指有刺的灌木]尽,始登其顶.   时日色澄(chéng)丽[明丽],俯瞰(kàn)山北,崩崖乱坠,杂树密翳(yì)[浓阴遮蔽].是山土山无树,石山则有.北向俱石,故树皆在北.浑源州[地名]城一方[一座城],即在山麓.北瞰隔山一重,苍茫无际.南惟龙泉[山名],西惟五台[山名],青青与此作伍[呈现出一派青色,跟恒山作伴.此,指恒山].近则龙山西亘(gèn),支峰东连,若比肩连袂(mèi)[肩并肩,衣袖连衣袖.形容靠得很紧的样子.比,并.袂,衣袖]下扼(è)沙漠者.   既而下西峰,寻前入峡危崖,俯瞰茫茫,不敢下.忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶.未几,果得径.南经松柏林,先[先前]从顶上望松柏葱青,如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻(chì)[不止]百倍之也.从崖隙直下,恰在寝宫之右,即飞石窟也.24、*满井游记(袁宏道)燕 (yān) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾(lì). 局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄(zhé)返.   廿 (niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 (hú) .于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也.山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也.柳条将舒未舒,柔梢披风.麦田浅鬣 (liè) 寸许.游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇 (jiǎn) 者,亦时时有.风力虽尚劲 (jìng) ,然徒步则汗出浃 (jiā) 背.凡曝 (pù) 沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣 (liè) 之间皆有喜气.始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也.   夫(fú)不能以游堕 (huī) 事,潇然于山石草木之间者,惟此官也.而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也. 25、诗词五首 ①茅屋为秋风所破歌   【唐】 杜甫  八月秋高风怒号(háo),卷我屋上三重(chóng)茅.  茅飞渡江洒江郊,高者挂罥(juàn)长(cháng)林梢,下者飘转沉塘坳(ào).  南村群童欺我老无力,忍能对面为(wéi)盗贼.  公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息.  俄顷(qǐng)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑.  布衾(qīn)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂.  床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝.  自经丧(sāng)乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!  安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!  呜呼!何时眼前突兀(wù)见(xiàn)此屋,吾庐独破受冻死亦足!
②过故人庄   【唐】孟浩然  故人具鸡黍,邀我至田家.  绿树村边合,青山郭外斜.  开轩面场圃,把酒话桑麻.  待到重阳日,还来就菊花.  注音:黍(shǔ),斜(xiá).③【南宋】·陆游   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.   山重水复疑无路,柳暗花明又一村.  箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存.  从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门. ④渔家傲
范仲淹   塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意.四面边声连角起.千嶂里,长烟落日孤城闭.  浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计.羌管悠悠霜满地.人不寐,将军白发征夫泪.⑤浣溪沙游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流.  山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥.潇潇暮雨子规啼. 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡. 第七单元26生于忧患,死于安乐《孟子》舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市.   故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.   人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡.然后知生于忧患,而死于安乐也.27曹刿论战《左传》十年春,齐师伐我.公将战,曹刿请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人.”对曰:“小惠未徧,民弗从也.”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信.”对曰:“小信未孚,神弗福也.”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情.”对曰:“忠之属也.可以一战.战则请从.”   公与之乘,战于长勺.公将鼓之.刿曰:“未可.”齐人三鼓.刿曰:“可矣.”齐师败绩.公将驰之.刿曰:“未可.”下,视其辙,登轼而望之,曰:“可矣.”遂逐齐师.   既克,公问其故.对曰:“夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之.夫大国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之.” 28、*干将莫邪(干宝)
楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成.王怒,欲杀之.剑有雌雄.其妻重身当产.夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃出.王怒,往必杀我.汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上,剑在其背.’”于是即将雌剑往见楚王.王大怒,使相之.剑有二,一雄一雌,雌来雄不来.王怒,即杀之.   莫邪子名赤,比后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成.王怒,杀之.去时嘱我:‘语汝子,出户望南山,松生石上,剑在其背.’”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下石低之上.即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王.   王梦见一儿眉间广尺,言欲报仇.王即购之千金.儿闻之亡去,入山行歌.客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之.”客曰:“闻王购子头千金.将子头与剑来,为子报之.”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵.客曰:“不负子也.”于是尸乃仆.   客持头往见楚王,王大喜.客曰:“此乃勇士头也,当于汤镬煮之.”王如其言煮头,三日三夕不烂.头踔出汤中,瞋目大怒.客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也.”王即临之.客以剑拟王,王头随坠汤中,客亦自拟己头,头复坠汤中.三首俱烂,不可识辨.乃分其汤肉葬之,故通名三王墓.29、*劳山道士(蒲松龄) 邑有王生,行七,故家子.少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游.登一顶,有观宇,甚幽.一道士坐蒲团上,素发垂领而神观爽迈.叩而与语,理甚玄妙.请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦.”答言“能之.”其门人甚众,薄暮毕集,王俱与稽首,遂留观中.凌晨,道士呼王去,授一斧,使随众采樵.王谨受教.过月余,手足重茧,不堪其苦,阴有归志.  一夕归,见二人与师共酌.日已暮,尚无灯烛.师乃剪纸如镜黏壁间,俄顷,月明辉室,光鉴毫芒.诸门人环听奔走.一客曰:“良宵胜乐,不可不同.”乃于案上取壶酒,分赉诸徒,且嘱尽醉.王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂,竞饮先釂,惟恐樽尽,而往复挹注,竟不少减.心奇之.俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮!何不呼嫦娥来?”乃以箸掷月中.见一美人自光中出,初不盈尺,至地,遂与人等.纤腰秀项,翩翩作霓裳舞.已而歌曰:“仙仙乎,而还乎?而幽我于广寒乎!”其声清越,烈如箫管.歌毕,盘旋而起,跃登几上,惊顾之间,已复为箸.三人大笑.又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣.其饯我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中.众视三人坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中.移时,月渐暗,门人燃烛来,则道士独坐而客杳矣.几上肴核尚存,壁上月,纸圆如镜而已.道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣.”“足,宜早寝,勿误樵苏.”  众诺而退.王窃欣慕,归念遂息.  又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术.心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心.今阅两三月,不过早樵而暮归.弟子在家,未谙此苦.”道士笑曰:“吾固谓不能作苦,今果然.明早当遣汝行.”王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也.”道士问:“何术之求?”王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣.”道士笑而允之.乃传一诀,令自咒,毕,呼曰:“入之!”王面墙不敢入.又曰:“试入之.”王果从容入,及墙而阻.道士曰:“俯首骤入,勿逡巡!”王果去墙数步,奔而入.虚若无物,回视,果在墙矣.大喜,入谢.道士曰:“归宜洁持,否则不验.”遂助资斧遣归.  抵家,自诩遇仙,坚壁所不能阻.妻不信.王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,蓦然而踣.妻扶视之,额上坟起,如巨卵焉.妻揶揄之.王渐忿,骂老道士之无良而已.  异史氏曰:“闻此事,未有不大笑者,而不知世之为王生者正复不少.今有伧父,喜痰毒而畏药石,遂有舐吮痈痔者,进宣威逞暴之术,以迎其旨,绐之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍.’初试未尝不小效,遂谓天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也.” 30、诗词五首 ①观刈麦   白居易  田家少闲月,五月人倍忙.  夜来南风起,小麦覆陇黄.  妇姑荷箪食,童稚携壶浆.  相随饷田去,丁壮在南冈.  足蒸暑土气,背灼炎天光.  力尽不知热,但惜夏日长.  复有贫妇人,抱子在其旁.  右手秉遗穗,左臂悬敝筐.  听其相顾言,闻者为悲伤.  家田输税尽,拾此充饥肠.  今我何功德,曾不事农桑.  吏禄三百石,岁晏有余粮.  念此私自愧,尽日不能忘. ②、《赤壁》杜牧  折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝.   东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔.③、《过零丁洋》  体裁:七言律诗  文天祥  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星.  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍.  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁.  人生自古谁无死,留取丹心照汗青.④
已亥杂诗浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯.落红不是无情物,化作春泥更护花.⑤山坡羊 潼关怀古  张养浩  峰峦如聚,波涛如怒,  山河表里潼关路.   望西都,意踌躇,  伤心秦汉经行处,  宫阙万间都做了土.  兴,百姓苦;亡,百姓苦.
这里有/softList.aspx?ClassID=626
有人回答记得告诉全班噢~
21、小石潭记(柳宗元)
22、记承天寺夜游(苏轼)
23、*游恒山记(徐霞客)
24、*满井游记(袁宏道)
25、诗词五首
26、生于忧患,死于安乐《孟子》
27、 曹刿论战《左传》
28、*干将莫邪(干宝)
29、*劳山道士(蒲松龄)
30、诗词五首...5、宋定伯捉鬼
南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。
数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕y作声。鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”
行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。
――《搜神记》
南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是一起前往。
走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重了。”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着背。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”
快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。
宋康王舍人韩凭,娶妻何氏,美。康王夺之。凭怨,王囚之,论为城旦。妻密遗凭书,缪其辞曰:“其雨淫淫,河大水深,日出当心。”既而王得其书,以示左右;左右莫解其意。臣苏贺对曰:“其雨淫淫,言愁且思也;河大水深,不得往来也;日出当心,心有死志也。”俄而凭乃自杀。
其妻乃阴腐其衣。王与之登台,妻遂自投台;左右揽之,衣不中手而死。遗书于带曰:“王利其生,妾利其死,愿以尸骨,赐凭合葬!”
王怒,弗听,使里人埋之,冢相望也。王曰:“尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也。”宿昔之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱。屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。宋人哀之,遂号其木曰相思树。相思之名,起于此也。南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂。
现在睢阳有韩凭城。韩妻何氏作的歌谣至今还在流传。
――《搜神记》
宋康王的舍人韩凭,娶何氏为妻,何氏貌美。宋康王把何氏夺过来。韩凭心怀怨恨,宋康王把他囚禁起来,并定罪判韩凭服城旦这种苦刑。韩妻何氏暗中送信给韩凭,故意使语句的含义曲折隐晦,信中说:“久雨不止,河大水深,太阳照见我的心。”不久宋康王得到这封信,把信给亲信臣子看,亲信臣子中没有人能解释信中的意思。臣苏贺回答说:“久雨而不止,是说心中愁思不止;河大水深,是指长期两人不得往来;太阳照见心,是内心已经确定死的志向。”不久韩凭就自杀了。
韩妻于是暗中使自己的衣服朽烂。宋康王和何氏一起登上高台,韩妻何氏于是从台上往下跳自杀;宋康王的随从想拉住她,因为衣服已经朽烂,经不住手拉,何氏自杀而死。韩妻何氏在衣带上写下的遗书说:“王以我生为好,我以死去为好,希望把我的尸骨赐给韩凭,让我们两人合葬。”
宋康王发怒,不听从韩妻何氏的请求,使韩凭夫妇同里之人埋葬他们,让他们的坟墓遥遥相望。安康王说:“你们夫妇相爱不止,假如能使坟墓合起来,那我就不再阻挡你们。”很短时间内,就有两棵大梓树分别从两座坟墓的端头长出来,十天之内就长得有一抱粗。两棵树树干弯曲,互相靠近,根在地下相交,树枝在上面交错。又有一雌一雄两只鸳鸯,长时在树上栖息,早晚都不离开,交颈悲鸣,凄惨的声音感动人。宋国人都为这叫声而悲衷,于是称这种树为相思树。相思的说法,就从这儿开始。南方人说这种鸳鸯鸟就是韩凭夫妇精魂
今睢阳有韩凭城。其歌谣至今犹存。
7、干将莫邪
楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃出。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:?出户望南山,松生石上,剑在其背。?”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒,即杀之。
莫邪子名赤,比后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成。王怒,杀之。去时嘱我:?语汝子,出户望南山,松生石上,剑在其背。?”于是子出户南望,不见有山,但睹堂前松柱下石低之上。即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王。
王梦见一儿眉间广尺,言欲报仇。王即购之千金。儿闻之亡去,入山行歌。客有逢者,谓:“子年少,何哭之甚悲耶?”曰:“吾干将莫邪子也,楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金。将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚!”即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵。客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。
客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也,当于汤镬煮之。”王如其言煮头,三日三夕不烂。头踔出汤中,_目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随坠汤中,客亦自拟己头,头复坠汤中。三首俱烂,不可识辨。乃分其汤肉葬之,故通名三王墓。
――《搜神记》
楚国干将、莫邪夫妇二人,给楚王铸剑,三年才成功。楚王怒,想杀他。剑有雌雄二柄。妻子怀孕快生产了,丈夫对她说:“我给楚王铸剑,三年才成功。王怒,我去一定被杀掉。你生下的孩子如果是男的,长大后,告诉他:?出房看南山,松树长在石上,剑在它的背面。?于是拿着雌剑去见楚王。王大怒,叫他合套。剑本是两柄,一雄一雌,雌剑来雄剑不来。王怒,把干将杀掉了。
莫邪生下的儿子叫赤。后来长大了,问他母亲:“我父亲在哪里?”母亲说:“你父亲给楚王铸剑,三年才成功。楚王发怒,把他杀了。他走时嘱咐我告诉你:出房看南山,松树长在石上,剑在它的背面。”于是儿子出房,往南看没有山,只见堂前松柱下有一磨剑石,就用斧头砸开它的脊背,得到雄剑,早晚都想谋刺楚王。
楚王梦见一个小儿,眉间广阔,约一尺宽,说要报仇。楚王悬千金重赏捉拿。赤听了,逃走,跑进山里悲歌。碰到一位客人,说:“你年纪轻轻的,怎么哭得这样伤心?”赤说:“我是干将、莫邪的儿子。楚王杀了我的父亲,我想报仇!”客人说:“听说楚王以千金重赏购买你的脑袋,请把你的脑袋和剑都交给我,我为你报仇。”赤说:“太好了!”于是自刎,双手捧着脑袋和剑,一并奉上。尸体僵立。客人说:“我决不辜负你!”这样,尸才仆倒。
客人提着赤的脑袋去见楚王。楚王大喜。客说:“这是勇士头,应当用汤锅煮”楚王照办煮头。三天三夜也煮不烂。头跳起好高,张开眼睛大怒。客说:“晕小孩头煮不烂,请大王亲自到锅边一看,就一定烂了。”楚王立刻走拢,客用剑斩王,王的脑袋掉进汤里;客也砍掉自己的头,头也掉进汤里。三个脑袋都煮烂了,没法分辨。于是倒掉汤,把煮烂的肉一齐埋葬,通称“三王墓”。
东越闽中有庸岭②,高数十里。其西北隰中有大蛇③,长七八丈,大十馀围④,土俗常惧⑤。东治都尉及属城长吏⑥,多有死者。祭以牛羊,故不得祸。或与人梦,或下谕巫祝⑦,欲得啖童女年十二三者⑧。都尉令长⑨,并共患之。然气厉不息⑩。共请求人家生婢子(11),兼有罪家女养之。至八月朝祭(12),送蛇穴口。蛇出,吞啮之(13)。累年如此,已用九女。
尔时预复募索(14),未得其女。将乐县李诞家(15),有六女,无男。其小女名寄,应募欲行,父母不听。寄曰:&父母无相(16),惟生六女,无有一男,虽有如无。女无缇萦济父母之功(17),既不能供养,徒费衣食,生无所益,不如早死。卖寄之身,可得少钱,以供父母,岂不善耶?&父母慈怜,终不听去。寄自潜行(18),不可禁止。
寄乃告请好剑及咋蛇犬(19)。至八月朝,便诣庙中坐(20)。怀剑(21),将犬(22)。先将数石米糍(23),用蜜□灌之(24),以置穴口。蛇便出,头大如(25),目如二尺镜。闻糍香气,先啖食之。寄便放犬,犬就啮咋;寄从后斫得数创(26)。疮痛急,蛇因踊出,至庭而死。寄入视穴,得其九女髑髅(27),悉举出,咤言曰(28):&汝曹怯弱(29),为蛇所食,甚可哀愍
(30)。&于是寄女缓步而归。
越王闻之,聘寄女为后(31),拜其父为将乐令,母及姊皆有赏赐。自是东治无复妖邪之物。其歌谣至今存焉(32)。
――《搜神记》
①本篇写少女李寄斩蛇除害的故事。用反衬手法,写出了李寄非凡的勇敢和机智。
②东越:汉初小国。在今浙江东南及福建一带。闽中:郡名。庸岭:山名。在今福建邵武县。
③隰(xī息):低湿之地。
④围:计量圆周的长度单位,旧说尺寸长短不一。
⑤土俗:当地风俗。此指当地百姓。
⑥东治:据《晋书?地理志》&建安郡&下注,&东治&当作&东冶&。东越国都,在今福建福州市。都尉:郡之军事长官。属城长吏:所属县城的长官。长吏,地位较高的县吏。《汉书?百官公卿表》:县令、长&皆有丞、尉,秩四百石至二百石,是为长吏&。
⑦下谕:下令,晓谕。巫祝:古代以歌舞娱神、与神交通的人。
⑧啖(dàn淡):吃。
⑨令长:皆县官,万户以上的大县为令,万户以下的为长。
⑩气厉不息:指大蛇气焰凶猛,为害不止。(11)家生婢子:即&家生婢&,奴婢生的女儿。
(12)朝(zhāo召):初一日。(13)啮(niè聂):咬。
(14)尔时:这时。预复募索:预先又招募寻找童女。(15)将乐县:县名,在今福建西北部。
(16)无相:没有福相。
(17)缇萦(tíyíng提营):汉初临淄淳于意幼女。其父因罪当受肉刑,缇萦随父入长安,上书请为官婢以赎父罪。汉文帝怜而赦其父罪,并除肉刑。事见刘向《列女传》。济:救助。
(18)潜行:偷偷逃走。
(19)告请:向官府申请。咋(zé责):咬。
(20)诣:到。
(21)怀剑:怀中藏剑。
(22)将犬:带着狗。217(23)米糍(cí词):用米蒸制的食品。
(24)□(chǎo吵):用炒过的麦子磨成的面粉,俗称&炒面&。
(25)(jūn君):谷囤。
(26)创:伤口。
(27)髑髅(dúlóu独楼):死人头颅。
(28)咤(zhà乍):感叹。
(29)汝曹:你们。(30)哀愍(mǐn敏):哀叹、怜悯。
(31)聘:送礼物以迎娶。
(32)歌谣:当指歌颂李寄斩蛇的歌谣。刘基
东越国闽中郡有座庸岭,高几十里。庸岭西北的山洞中有一条大蛇,长七八丈,大十多围,当地人时常担惊受怕。东冶的长官都尉和他所管辖的各县城行政长官,多有(被大蛇)咬死的。用牛羊祭祀,仍旧不能制止(大蛇的)危害。(大蛇)有时给人托梦,有时告诉巫、祝,要吃十二三岁的童女。郡、县的长官都为这事担忧。只是大蛇(仍然)无休止地肆虐逞凶。他们一同寻求人家奴婢所生的女孩子,连同罪犯人家的女孩子养着。到了八月初一祭祀,(把童女)送到蛇洞口,蛇就出来吞吃童女。多年这样,已经用了九个童女。
这时,又预先招募寻找,没有招募寻找到祭祀用的童女。将乐县的李诞,家里有六个女儿,没有儿子。他的小女儿名寄,要应征前往。父母不答应。李寄说:“父母没有福气,只是生了六个女儿,没有生一个儿子,虽然有孩子跟没有孩子一个样。女儿我没有淳于缇萦帮助父母那样的功绩,既不能供养(父母),白耗费了穿的吃的,活着没有什么好处,不如早点死了。卖了我李寄的身体,可以得到一点钱,用来供养父母,难道不好吗?”父母慈爱,终究不让她去。李寄自己偷偷地走了,没办法制止。
李寄就去访求好剑和会咬蛇的狗。到了八月初一,就到庙里坐下,抱着剑,带着狗。先拿来几石糯米做的糍团,用蜜和炒米粉调灌糍团,把(它)放在洞口。蛇就出来了,头大得像谷仓,眼睛像两尺长的镜子,闻到糍团的香气,先吃糍团。李寄就放出狗,狗跑上前就咬,李寄从后头斫出几处伤口。受伤的地方痛得很,蛇因此跳了出来,到了空地上就死了。李寄进去探看洞穴,找到九个童女的头骨,全都拿了出来,痛惜地说:“你们这些人胆小软弱,被蛇吃了,很可悲,很可怜。”于是童女李寄缓缓迈步回到家里。
越王听到这件事,就聘童女李寄为王后,授她父亲为将乐县令,母亲和姐姐都得到赏赐。从这以后东冶没有再出现妖邪的东西,有关李寄的歌谣到现在还有。
9、虬髯客传
隋炀帝之幸江都也,命司空杨素守西京。素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也,奢贵自奉,礼异人臣。每公卿入言,宾客上谒,未尝不距床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。末年愈甚,无复知所负荷,有扶危持颠之心。
一日,卫公李靖以布衣上谒,献奇策,素亦距见。公前揖曰:“天下方乱,英雄竞起。公为帝室重臣,须以收
罗豪杰之心,不宜距见宾客。”素敛容而起,谢公;与语,大阅,收其策而退。
当公骋辩也,一妓有殊色,执红拂,立于前,独目公。公即去,而执拂者临轩指吏曰:“问去者处士第几?往何处?”公具以对,妓诵而去。公归逆旅。其夜五更初,忽闻叩门而声低者,公起问焉,乃紫衣带帽人,杖揭一囊。公问谁。曰:“妾,杨家之红拂妓也。”公遽延入。脱去衣帽,乃十八九佳丽人也,素面画衣而拜。公惊答拜。曰:“妾侍杨司空久,阅天下之人多矣,无如公者。丝萝非独生,愿托乔木,故来奔耳。”公曰:“杨司空权重京师,如何?”曰:“彼尸居余气,不足畏也。诸妓知其无成,去者众矣。彼亦不甚逐也。计之详矣,幸无疑焉。”问其姓,曰:“张。”问其伯仲之次,曰:“最长。”观其肌肤、仪状、言辞气性,真天人也。公不自意获之,愈喜愈惧,瞬息万虑不安。而窥户者无停履。数日,亦闻追访之声,意亦非峻。乃雄服乘马,排闼而去,将归太原。行次灵石旅舍,既设床,炉中烹肉且熟。张氏以长发委地,立梳床前。公方刷马,忽有一人,中形,赤髯如虬,乘蹇驴而来。投革囊于炉前,取枕欹卧,看张梳头。公怒甚,未决,犹亲刷马。张氏熟视其面,一手握发,一手映身摇示公,令勿怒。急梳头毕,敛衽前问其姓。卧客答曰:“姓张。”对曰:“妾亦姓张,合是妹。”遂拜之。问第几,曰“第三。”问妹第几,曰:“最长。”遂喜曰:“今昔多幸逢一妹。”张氏遥呼:“李郎且来见三兄!”公骤拜之。遂环坐。曰“煮者何肉?“曰:”羊肉,计已熟亦。“客曰:“饥。”公出市胡饼客抽腰间匕首,切肉共食。食竟,余肉乱切送驴前食之,甚速。客曰:“观李郎之行,贫士也,何以致斯异人?”曰:“靖虽贫,亦有心人焉。他人见问,故不言;兄问之,则不隐耳。”具言其由。曰:“然则将何之?”曰:“将避地太原。”曰:“然吾故非君所致也。”曰:“有酒乎?”曰:“主人西,则酒肆也。”公取酒一斗。既巡。客曰:“吾有少下酒物,李郎能同之乎?”曰:“不敢。”于是开革囊,取一人头并心肝。却头囊中,以匕首切心肝,共食之。曰:“此人天下负心者,衔之十年,今始获之,吾恨释矣。”又曰:“观李郎神形器宇,真丈夫也,亦闻太原有异人乎?”曰:“尝识一人,愚谓之真人也。其余,将帅而已。”曰“年几?”曰:“仅二十。”曰:“今何为?”曰:“州将之子。”曰:“似矣,亦须见之。李郎能致吾一见乎?”曰:“靖之友刘文静者,与之狎。因文静见之可也。然兄何为?”曰:“观气者言太原有奇气,使访之。李郎明发,何日到太原?”靖计之日。曰:“达之明日,日方曙,候我与汾阳桥。”言迄,乘驴而去,其行若飞,回顾已失。
公与张氏且惊且喜,久之,曰:“烈士不欺人,固无畏。”促鞭而行。 及期,入太原,果复想见。大喜,携诣文静。诈谓文静:“有善相者思见郎君,请迎之。”文静素奇其人,一旦闻有客善相,遽致使迎之。使回而至,不衫不履,裼裘而来,神气洋洋,貌与常异。虬髯默然居末座,见之心死。饮数杯,招靖曰:“真天子也!”公以告刘,刘亦喜,自负。既出,而虬髯曰:“吾得十八九矣。然须道兄见之。李郎宜与一妹复入京。某日午时,访我于马行东酒楼。下有此驴及瘦驴,既吾与道兄俱在其上矣。到即登焉。”又别而去。公与张氏复应之。
及期访焉,宛然二乘。揽衣登楼。虬髯与一道士方对饮,见公惊喜,召坐。围饮数十巡,曰:“楼下柜中有钱十万,择一深隐处驻一妹。某日复会我于汾阳桥。”如期至,即虬髯与道士已到矣。俱谒文静。时方弈棋,揖而话心焉。文静飞出迎文皇看棋。道士对弈,虬髯于公傍侍焉。俄而文皇到来,精彩惊人,长揖而坐。神气清朗,满座生风,顾盼娓如也。道士一见惨然,下棋子曰:“此局全输矣!于此失却局哉!救无路矣,复奚言!”罢弈而请去。
既出,谓虬髯曰:“此世界非公世界,他方可也。勉之,勿以为念。”因共入京。虬髯曰:“计李郎之程,某日方到。到之明日,可与一妹同诣某坊曲小宅相访。李郎相从一妹,悬然如磬。欲另新妇祗谒,兼议从容,无前却也。”言毕,吁嗟而去。公策马而归。即到京,遂与张氏同往。乃一小版门子,叩之,有应者,拜曰:“三郎令候李郎、一娘子久矣。“延入重门。门愈壮。婢四十人,罗列庭前。奴二十人,引公入东厅。厅之陈设,穷极珍异,巾箱、妆奁、冠镜、首饰之盛,非人间之物。巾栉妆饰毕,请更衣,衣又珍异。即毕,传云:“三郎来!”乃虬髯纱帽裼裘而来,亦有龙虎之状,欢然相见。催其妻出拜,盖易天人耳。遂延中堂,陈设盘筵之盛,虽王公家不侔也。四人对馔讫,陈女乐二十人,列奏于前,若从天降,非人间之曲。食毕,行酒。家人自堂东舁出二十床,各以锦绣帕覆之。既陈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳。虬髯曰:“此尽宝货泉贝之数。吾之所有,悉以充赠。何者?欲于此世界求事,当龙战三二十载,建少功业。今既有主,住亦何为?太原李氏,真英主也。三五年内,即当太平。李郎以奇特之才,辅清平之主,竭心尽善,必极人臣。一妹以天人之姿,蕴不世之艺,从夫之贵,以盛轩裳。非一妹不能识李郎,非李郎不能荣一妹。起陆之贵,际会如期,虎啸生风,龙吟云萃,固非偶然也。持余之赠,以佐真主,赞功业也,勉之哉!此后十年,当东南数千里外有异事,是吾得事之秋也。一妹与李郎可洒酒东南相贺。”因命家童列拜,曰:“李郎,一妹,是汝主也!”言讫,与妻从一奴,乘马而去。数步遂不复见。公据其宅,乃为豪家,得以助文皇缔构之资,遂匡天下。
贞观十年,公以右仆射平章事。适南蛮入奏曰:“有海船千艘,甲兵十万,入扶余国,杀其主自立。国已定矣。”公心知虬髯得事矣。归告张氏,具衣拜贺,洒酒东南拜之。乃知真人之兴也,非英雄所冀。况非英雄者乎?人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。我皇家垂福万叶,岂虚然哉。或曰:“卫公之兵法,半乃虬髯所传耳。”
隋炀帝巡幸扬州,命司空杨素留守都城长安。杨素位尊而骄横,又认为时局混乱,天下掌握大权、有重望的人,没有谁比得上自己,因而生活奢侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有的,每逢公卿大臣言事,宾客拜谒,杨素都两脚岔开}

我要回帖

更多关于 我错在哪里 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信