丹麦无现金是如何让现金退出流通的

[text]返回顶部&/&没有钱包,没有烦恼:丹麦考虑无现金商店围观&·&&0评论&·&&0香蕉&/&&&/&&已收藏&/&&/&没有钱包,没有烦恼:丹麦考虑无现金商店
/discussion/p/487nx龙腾网
No wallet, no worries: Denmark considering cash-free
没有钱包,没有烦恼:丹麦考虑无现金商店
Politicians to vote on proposal to let retailers accept
only card or smartphone payments from 2016
政治家们投票决定提议:从2016年起,让零售商只接受用银行卡或是用智能手机结帐
Cash machines in Copenhagen. Danes haven&t needed to
carry cash or even bankcards since payment via smartphone was
introduced two years ago. Photograph: Fabian Bimmer /Reuters
哥本哈根的提款机。自从两年前开始使用智能手机付款之后,丹麦人就不需要携带现金或者甚至是银行卡了。照片:Fabian
Bimmer/路透社
In Stockholm you can pay a street hawker with a credit
card. In Copenhagen you can buy a single shot espresso with your
smartphone. In Helsinki, you can go grocery shopping but leave your
wallet at home.
在斯德哥尔摩,你可以用信用卡跟街头小贩结帐。在哥本哈根,你可以用你的智能手机买一杯个咖啡。在赫尔辛基,你可以可以把钱包放在家里,然后去超市购物,但把钱包忘在家里。
Scandinavia has long been the most cashless place on
the planet. Now Denmark is considering whether to go a step further
and allow retailers to ban cash altogether.
斯堪迪纳维亚半岛一直以来就是世界上最少使用现金的地方。现在丹麦正在考虑是否要更进一步,让零售商们一起完全地禁用现金。
The Danish Chamber of Commerce is recommending that
shops and services be given the option of going completely cash-free.
The proposal needs to be approved by parliament but if it gets the
green light, retailers could begin rejecting cash from January
丹麦商会建议应该给机会让商店和服务完全免用现金化。这项提案需要获得议会的批准,但如果它得到了绿灯,那么零售商就可以从2016年1月开始拒绝收取现金了。
&We&ve recognised what merchants have been telling us
for some time now,& says Sofie Findling Andersen of the chamber of
commerce. &Using cash is expensive, because it takes time for salaried
employees to handle, and it&s also a security concern. Carrying cash
opens you up to attack and even though we have relatively low levels
of violent crime in Denmark, this is something business owners and
employees tell us they worry about.&
&我们认可商人们的意见已经有一段时间了,&商会的苏菲&芬德林&安徒生说道。&使用现金是很昂贵的,因为它需要受薪员工花上一段时间来处理,而且它也是一个安全问题。你携带了现金就相当于让你自己有了被攻击的可能性,即使在丹麦我们的暴力犯罪率相对较低,但这仍然是企业主和员工们告诉我们的他们所担心的问题。&
There has been little resistance to the proposal from
Danish media, consumers or businesses so far, with the country&s
largest supermarket group, Dansk Supermarked, working on a system for
cash-free grocery shopping with the mobile money transfer system
MobilePay in the near future.
到目前为止,该议案几乎还未受到来自丹麦媒体,消费者或企业的阻力,该国最大的超市集团,
Dansk Supermarked,正致力于在不久的将来,建立一个带有移动转账业务的杂货店购物免用现金系统。
&Customers will be able to sw tap &accept& when they&re done and then just leave,& says
Mark Wraa-Hansen from Danske Bank, which runs MobilePay.
&顾客可以刷他们的智能手机;扫描他们的食物;都弄好之后点一下&接受&,然后就可以离开了,&运营着移动支付的丹麦银行的Mark Wraa-Hansen说道。
17 May 2015
More and more gadgets are in
our lives. All our lives depend on gadgets.
我们生活中的小玩意越来越多了。我们的生活都依赖于小玩意了。
JGrossman&
I dont think the tax man would like an economy based on
我认为收税人不会喜欢基于比特币之上的经济。
Myers Csaponxypan&
&legal tender& is just a
fiction we invented to make money work. Digital cash is just as legal
a tender as paper with ink on it. As an added benefit, you can set a
password on your phone and make it nearly impossible for someone to
use your digital money, but a simple slap to the back of the head can
land your wallet and its paper money into the hands of someone who
will have no trouble spending that paper.
&法币&只是我们为使钱生效而发明的一种虚拟产品。数字现金和上面有油墨的纸张货币一样都是合法货币。另一个好处是,您可以在你的手机上设置一个密码,让别人几乎不可能使用你的数字货币,但简单的在你后脑勺上拍一巴掌就可以让你的钱包掉到地上,让你的纸币落入别人手里,然后别人在花这些钱的时候也不会遇到任何问题。
Csaponxypan
Absolutely true. This ought to be illegal, as money is
legal tender. As an option, yes. As a &ban on cash&:
简直太对了。这应该是非法的,因为金钱是法定货币。作为一个选择方式,可以。作为&现金禁令&:永不可能!
donkeyshit&
future Roman emperor Titus remarked to his father Vespasian on the
acceptability of money regardless of its origin: &Non olet&
(no, it doesn`t smell).
未来的罗马皇帝提图斯评价他父亲维斯帕先接受钱财而不管其来源时说:&没有臭味&(不,并没有臭味)。
person to lose is the customer - capitalism at work
唯一会遭受损失的是顾客&&工作上的资本主义
Cowan GordonGecko&
By the time they shut down access to
the account it would be too late to get the cash back over the
counter, anyway.
不管怎样,到时候他们关闭了账户访问权的话,再要从柜台拿回现金就太晚了。
GordonGecko
Leon Sphinx&
I dont understand what the issue would be.
You hold a stack of cash in your bank. You hear rumours
that your bank is in trouble and you want to get your money out. Cash
has been abolished. You try to shift it electronically but,
unfortunately, access is denied& && && && && && && && && && &nes are
closed. The next day the government subjects you to a bail-in - say
35% of your money - to save the bank.
Might that be an
&我不明白这个问题。&
你在银行持有一堆现金。你听到传言说银行陷入了困境,然后你想要回你的钱。钱已经被废除了。你试图通过电子渠道将其转移,但不幸的是,拒绝访问
账户已经关闭了。第二天,政府建议你拿出&&你所有钱的35%&&来拯救银行。
可能这是一个问题?
SoiledNappy16&
that include spending-a-penny?
这里面包括&花一分钱&吗?
HauptmannGurski
Alderbaran&
But NSA knows how to leave no trace and could find someones
money attractive. Isnt that more of a worry?
但是国家安全局知道如何不留下痕迹,还能发现有人的钱很有吸引力。这难道不更值得担忧吗?
HauptmannGurski
I am not only worried about NSA watching. As they have
access to all systems and all passwords someone there might like to do
a self-service from my account. Itll probably be classified as crims
from China or Russia, but NSA people can walk away with anything they
like leaving no trace.
我并不仅仅只担心国家安全局的监视。因为他们可以进入所有系统,破解所有密码,所以他们中可能就有人向对待自己的账户一样,用我的账户给自己来个自助服务。这种中国或俄罗斯,很可能就会划分为犯罪类,但国家安全局的人就可以带着任意自己喜欢的东西离开,不留下任何痕迹。
expenses = expensive
your card in the UK is expenses as all off license shops charge you
50-60p for whatever vague reason.
在英国使用银行卡,所有有执照的商店都会不明缘由的多收取你50-60%的钱。
HauptmannGurski
FairplayAndTruth2015&
They probably do like my elders in
Berlin 1945 to 48. Barter.
他们可能很喜欢年间,我的长辈们在柏林的做法。物物交换。
FairplayAndTruth2015
Very good point.
很好的观点。
Bob Schmitz&
Isnt legal tender - set by the state, monopoly minted by
the state, designed with official emblems of the state, and whose
tangible quantities and in some places exchange value are controlled
by state organs - a Big Brother thing?
法定货币不是&&由国家规定,由国家垄断,带有国家官方标志设计的吗?而且在某些地方,其实际数量和交换价值不也都是由国家控制的&&老大哥的事情吗?
译者:太棒了!Angela没有钱包,没有烦恼:丹麦考虑无现金商店该投稿暂无简介【龙腾】/bbs/thread--1.html 联动:ac1906832 【龙腾】/bbs/thread--1.html 联动:ac1906832 [+展开简介]投1蕉安利给基友官方下载功能反馈本站不提供任何视听上传服务,所有内容均来自视频分享站点所提供的公开引用资源。Copyright (C)
AcFun. 保留所有权利比特客户端
您的位置:
详解大数据
详解大数据
详解大数据
详解大数据
全球首个无现金国家 纸币要哭了 为什么是丹麦.
关键字:全球首个无现金国家 是丹麦 为什么 要哭了 纸币
  丹麦克朗
  5月20日电丹麦商会近日建议,商店以及服务场所可以选择完全无现金交易。如果这项建议在国会通过,那么,从2016年1月开始,丹麦就可能真正成为全球首个不用现金的国家。不过,丹麦财政部网站称,像邮局、医院、牙科诊所和按摩院这些场所,按照法律应该接收丹麦克朗。
  现金“变古董”,纸币要哭了
  丹麦银行家协会认为,无现金交易有助于提高收银台的安全性并减少处理时间。有丹麦商户表示,“给顾客找零很费时。结算时少用现金将有利于店内安全,也将断掉劫匪财路,我们不用担心会被抢,不用花钱在监控系统上,同时。即使被抢,根据电子交易记录很容易追踪劫匪。”安全专家卡尔松说:“流通中的现金减少使得人们更加安全,不仅是对与现金打交道的职员如此,对于大众来说也是如此。如果不再使用现金,连同犯罪率都会下降。”
相关文章:
新经济、新业态环境下,数据量呈…
甲骨文的云战略已经完成第一阶段…
软件信息化周刊
比特软件信息化周刊提供以数据库、操作系统和管理软件为重点的全面软件信息化产业热点、应用方案推荐、实用技巧分享等。以最新的软件资讯,最新的软件技巧,最新的软件与服务业内动态来为IT用户找到软捷径。
商务办公周刊
比特商务周刊是一个及行业资讯、深度分析、企业导购等为一体的综合性周刊。其中,与中国计量科学研究院合力打造的比特实验室可以为商业用户提供最权威的采购指南。是企业用户不可缺少的智选周刊!
比特网络周刊向企业网管员以及网络技术和产品使用者提供关于网络产业动态、技术热点、组网、建网、网络管理、网络运维等最新技术和实用技巧,帮助网管答疑解惑,成为网管好帮手。
服务器周刊
比特服务器周刊作为比特网的重点频道之一,主要关注x86服务器,RISC架构服务器以及高性能计算机行业的产品及发展动态。通过最独到的编辑观点和业界动态分析,让您第一时间了解服务器行业的趋势。
比特存储周刊长期以来,为读者提供企业存储领域高质量的原创内容,及时、全面的资讯、技术、方案以及案例文章,力求成为业界领先的存储媒体。比特存储周刊始终致力于用户的企业信息化建设、存储业务、数据保护与容灾构建以及数据管理部署等方面服务。
比特安全周刊通过专业的信息安全内容建设,为企业级用户打造最具商业价值的信息沟通平台,并为安全厂商提供多层面、多维度的媒体宣传手段。与其他同类网站信息安全内容相比,比特安全周刊运作模式更加独立,对信息安全界的动态新闻更新更快。
新闻中心热点推荐
新闻中心以独特视角精选一周内最具影响力的行业重大事件或圈内精彩故事,为企业级用户打造重点突出,可读性强,商业价值高的信息共享平台;同时为互联网、IT业界及通信厂商提供一条精准快捷,渗透力强,覆盖面广的媒体传播途径。
云计算周刊
比特云计算周刊关注云计算产业热点技术应用与趋势发展,全方位报道云计算领域最新动态。为用户与企业架设起沟通交流平台。包括IaaS、PaaS、SaaS各种不同的服务类型以及相关的安全与管理内容介绍。
CIO俱乐部周刊
比特CIO俱乐部周刊以大量高端CIO沙龙或专题研讨会以及对明星CIO的深入采访为依托,汇聚中国500强CIO的集体智慧。旨为中国杰出的CIO提供一个良好的互融互通 、促进交流的平台,并持续提供丰富的资讯和服务,探讨信息化建设,推动中国信息化发展引领CIO未来职业发展。
IT专家新闻邮件长期以来,以定向、分众、整合的商业模式,为企业IT专业人士以及IT系统采购决策者提供高质量的原创内容,包括IT新闻、评论、专家答疑、技巧和白皮书。此外,IT专家网还为读者提供包括咨询、社区、论坛、线下会议、读者沙龙等多种服务。
X周刊是一份IT人的技术娱乐周刊,给用户实时传递I最新T资讯、IT段子、技术技巧、畅销书籍,同时用户还能参与我们推荐的互动游戏,给广大的IT技术人士忙碌工作之余带来轻松休闲一刻。
微信扫一扫
关注Chinabyte}

我要回帖

更多关于 丹麦不使用现金 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信