不关过去的,而且向前走的言语理解关键词法

您的位置:
很多人认为,语音翻译就是先把语音识别为文本,再把文本翻译为另一种语言的过程。其实不是这样。
—— 你这是什么意思啊?—— 没什么,意思意思。一名新入职场的翻译员,担心越来越厉害的机器翻译抢了自己饭碗,于是在知乎上发问,“这个行业还有没有前途?”老司机们纷纷上前安慰,其中一位说,年轻人你兔样兔森破,让机器翻译一下上面这个对话,看能不能搞定,再来担心吧。不知道“年轻人”有没有去试。雷锋网去试了试,发现行业公认最厉害的 Google 翻译和微软翻译(Microsoft Translator),确实都搞不定这个极具中国特色的语音对话。但两者的表现,又是不一样的。同一段语音,这是 Google 的结果:这是微软的结果:具体来说。使用语音翻译,Google 会完整保留所有字;微软则会把第一句中的语气词“啊”字省略掉,把第二句中的“意思”省略掉一个(可判定为误伤)。为什么?TrueText:去掉“哼哼哈嘿”微软告诉雷锋网,之所以省略掉“啊”以及误伤一个“意思”,是因为他们在语音翻译中运用了一项独门绝技——TrueText(智能文本校正)。在一份官方文档中,微软这么解释 TureText 的作用:这个过程包括去除造成不流利的字词(例如“啊”“嗯”以及重复措辞)、将文本分解成句子、添加标点符号和大小写识别。这就是微软的语音翻译技术,为“口头语”所做的优化之一。Olivier Fontana 是微软研究院 Microsoft Translator 产品战略总监,在八月中旬的一次沟通中,他告诉雷锋网,我们平时说话,说出来的和写下来的表达方式是不一样的(口头语和书面语),TrueText 可以把语音识别出的文字,变成机器更容易理解的、有意义的内容,这一技术微软在全球范围内是独一无二的。因为工作关系,本文作者日常要处理不少采访速记,尽管文本经过速录员的“人工优化”——去掉了不少语气词,但通篇文档中找到几个连续的完整句子,几乎是不可能的。除了准备好的演讲稿,很少有人平时说话的时候可以用连贯的语句,表达自己的意思。人在说话时,本来就是磕磕绊绊的,是“话中有话”的,是“不言而喻”的,机器理解人的本意,再转换成另一种语言,更是难上加难。TrueText 技术相当于用机器做了口语文本内容的整理。语音翻译:为对话而优化很多人认为,语音翻译就是先把语音识别为文本,再把文本翻译为另一种语言的过程。其实不是这样。Olivier Fontana 告诉雷锋网(搜索“雷锋网”公众号关注),微软尝试过这种简单拼接的方式,但翻译质量无法令人满意。最终微软的方案是,在语音识别阶段就为口语的识别做了特殊的输入优化,识别之后的文本经过 TrueText 技术的处理,再进入文本翻译阶段,文本翻译的输出结果也要为口语做优化,最终通过成熟的 TTS 技术让机器“读出来”翻译结果。Olivier Fontana 说,在“实时对话场景”的翻译模型研发过程中,微软面临着三项关键的挑战:收集口语语料。需要大量时间和金钱,来收集口语化的语料数据。训练这些语料。这一项的运算成本非常高,需要大量的运算能力和硬件加速系统。开发口语模型。每一种语言的口语表达方式和发音方法都不一样,同一种语言不同年级的人声音、俚语、语速和表达方式也不一样,很难用同一种模型去实现。微软介绍,针对口语的翻译优化,尤其是针对聊天对话内容的优化,以及 TrueText 技术,微软在业界都是唯一的。Olivier Fontana 表示,传统机器翻译都是基于比较正式的文本翻译,微软则加入了大量基于口语对话的语料库。他透露,微软甚至还花钱请了很多人到 Skype Translator 上聊天,谈他们的假期,日常生活,作为口语数据进行搜集。“对话即平台”Skype Translator 的实时语音翻译技术,一经问世,就引发了行业关注。这是一项让两个不同语言的人,可以实时通过自己的母语进行语音进行沟通的“黑科技”(见视频)。微软最早在 2012 年天津的一次学术活动上展示了这项技术。2014年12月,这项技术在 Skype Translator 应用上实现商用,之后陆续运用到桌面版 Skype Translator 和&Microsoft Translator 手机App中。今年上半年,这项技术迎来新的里程碑,微软将 API 开放给所有人,方便开发者将其集成到自己的应用中。微软翻译针对语音“对话”进行的种种优化,很容易让人联想到,这家公司在年初 Build 大会上公布的战略“对话即平台”。他们还透露,在今年年底前,将为Office 365企业用户提供 Skype Meeting Broadcast 服务。通过该服务,可以自动为网络会议添加字幕,并将会议实时地翻译成不同语言展现出来。&注:本文曾用标题《微软翻译:别人还在为“书面语”奋斗,我们已经为“口头语”优化》
扫描关注沙发管家微信
“扫一扫”微信登录朴树的平凡之路中间段:向前走,就这么走
用的什么语言?【魔兽世界吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:10,279,213贴子:
朴树的平凡之路中间段:向前走,就这么走
用的什么语言?
做虾么完全听不懂———来自你认为已经倒闭的Windows Phone 客户端
「剑灵洪门崛起」页游革命!简洁界面,PK无烦恼,随时开启全体模式!有兄弟,无红名!多种族!多职业!时装任意搭!PK无限制!一战到底才是好!
———来自你认为已经倒闭的Windows Phone 客户端
———— ?﹏???????????????????????????????????????? %D%A每段青春都会苍老、%D%A      但我希望记忆里的你一直都好
发上等愿,结中等缘,享下等福;择高处立,就平处坐,向宽处行。
楼主图样图森破
是他自己瞎唱的吗。。。还是这就是他的风格———来自你认为已经倒闭的诺基亚Windows Phone 客户端
向前走 就是这要么走 仔细听
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴向前走,就瞎走,就像绝望的下铺是什么歌_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
向前走,就瞎走,就像绝望的下铺是什么歌
我有更好的答案
回忆里的那个人 播放歌手:李行亮语言:国语所属专辑:回忆里的那个人发行时间:
采纳率:94%
来自团队:
朴树—平凡之路?
平凡之路?
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包扫一扫短文学APP
扫一扫短文学APP
欢迎访问短文学 您还没有
当前位置:>>>文章内容
我们可以慢慢向前走,但绝对不能后退
时间: 14:12:26 && 阅读: 次 && 来源:
我们可以慢慢向前走,但绝对不能后退。永远不要后退,退到最后是无路可退
【超狠雷人语录】对人要学会绝情,该滚的滚,该留的留,但你也要学会珍惜,知心朋友已不多,难道你真要只剩自己?...
人不犯我,我不犯人;人若犯我,礼让三分;人再犯我,我还一针;人还犯我,斩草除根。...
短文学微信号:duanwenxuewang,鼠标移到这里,一键关注。
赞赏金额:随机金额
选择支付方式:
赞赏金额:20元
使用微信扫描二维码完成支付
- (短文学期待您的每一篇作品)
猜你喜欢精彩阅读
深度阅读 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
如果您有更多好的建议,请与我们联系:朴树唱的平凡之路,中间 :向前走 就这么走 , 用的什么语言?【阿森纳吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:861,674贴子:
朴树唱的平凡之路,中间 :向前走 就这么走 , 用的什么语言?
向前走 就瞎走 就算背 做虾么完全听不懂
瞎唱的。那些花儿里面不是也有段不知道是啥东西的
十六年树迷表示生如夏花开头也一样
好久不见了
这首歌真不错,可惜我女儿喜欢小苹果
狸语 大狸子听过没?
他一贯这样,李健也喜欢自言自语
自己瞎唱的。那些花儿,生如夏花都是
是藏普话求楼上都别乱说
管他呢 好听就行
买羊肉串的不都这么唱么
我以为是新疆人唱的
柬埔寨语言
意大利语。路的意思
楼主听的真仔细,好笑哦!
02年之后就一直没有什么消息
从白桦林开始 好像是初中的时候
然后那些花儿
听了那么多年还是这三首
朴树的很多歌的一些词真不是我这样的人明白的了的
硬没劲内向,奶喔额露丝麦派想,一扎吗喂,一扎吗喂呀
rap本来就是用一种怪怪的语调。
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴}

我要回帖

更多关于 圣经关于言语的经文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信