为什么长虹Q2N长虹电视机型号可以用语音吗喊出电视台,但不能点播电影和电视剧?

您所在的位置: &
& 长虹Q2N系列参数
选择同品牌系列
选择同品牌系列
特色分类:
屏幕尺寸:
观看距离:
操作系统:
屏幕刷新频率:
长虹Q2N系列
热 销(4款)
停 产(0款)
对比方式:
暂无停产产品
长虹热门系列
接下来您可以
产品参数对比后使用快捷导航没有帐号?
- [售价 2 金币]
- [售价 2 金币]
- [售价 2 金币]
- [售价 2 金币]
- [售价 2 金币]
所属分类: 智能电视专区
版块推荐百宝箱
站长推荐 /2
芒果嗨Q H6电视盒子
银河奇异果会员
一等奖:COCOPICO投影仪
二等奖:芒果嗨Q H6 电视盒子
三等奖:葡萄游戏厅游戏手柄为什么中国电影电视剧都有字幕,而外国的没有? | 海外剧场小组 | 果壳网 科技有意思
24314人加入此小组
中文字幕的外国片都没原文字幕,难道他们不需要?而国产片全有字幕。。还有,字幕组的片源是哪整的啊?
+ 加入我的果篮
偷偷的说:方便审核,那么多敏感词说错一个片子就毙了。
的回应:偷偷的说:方便审核,那么多敏感词说错一个片子就毙了。没字幕不更容易混过去吗
的回应:偷偷的说:方便审核,那么多敏感词说错一个片子就毙了。没字幕不更容易混过去吗
现在没字幕的感觉听不清啊。。视觉对听觉是有辅助作用的。。
理理关系哈,敏感词是绝对不敢说的 而且害怕被误以为是敏感词 又考虑到光腚总局那群人的智商,就加上字幕吧 省了好多事 。以上言论都是娱乐的,特此
的回应:现在没字幕的感觉听不清啊。。视觉对听觉是有辅助作用的。。那为什么国外的没有呢?
我知道迪士尼的很多电影都有英文字幕的,而且字幕里各种拟声词。。。影响最深的是《公主日记》。。。可能是因为面向儿童的吧。。。其他不明。。。
外国片是外挂字幕
植物细胞生物学博士生
美国部分电视里是有字幕的。。我电视看得不多,不过看过的一些美剧(包括TBBT)是有的。。
的回应:美国部分电视里是有字幕的。。我电视看得不多,不过看过的一些美剧(包括TBBT)是有的。。你确定??你说的是CC字幕吧?那个不是专门给听力障碍人设的么?而且需要特殊装置才能看得到
粤语片不挂字幕很多人看不懂,有些粤语片又配了普通话音,用词和原来字幕还不一样,怪怪的。
植物细胞生物学博士生
的回应:你确定??你说的是CC字幕吧?那个不是专门给听力障碍人设的么?而且需要特殊装置才能看得到我记得看过的一次tbbt是普通电视看的,字幕是同步的。我也不知道怎么来的。
大概因为中国的亚语种比较多吧,认识一香港人跟我就互相听不懂,当面聊天都经常要用手机打字才能理解。。
的话:现在没字幕的感觉听不清啊。。视觉对听觉是有辅助作用的。。讲讲原理吧。我看电视的时候也是,感觉看不见字母就听不清楚一样。高中的时候,有同学跟同桌说话,同桌说,等下,我把眼镜戴上你再说,要不听不清。。。一直百思不得其解呢,求高人指点。
的话:讲讲原理吧。我看电视的时候也是,感觉看不见字母就听不清楚一样。高中的时候,有同学跟同桌说话,同桌说,等下,我把眼镜戴上你再说,要不听不清。。。一直百思不得其解呢,求高人指点。因为你戴着眼镜可以看得清楚对方的口形,起到一个辅助识别的作用。 这和计算机语音识别的原理是类似的。在人机交互中,传统的单语音识别技术能够对安静环境下的单词和词组有较高的识别率。当用到多人交互或者有很大的背景噪音的环境下,计算机的识别能力就会大大降低。所以就产生了视听语音识别系统(AVSR),对说话人的口形和嘴部动作进行定位、跟踪、分析,结合音频流,能够较准确地识别出复杂环境下的说话。 如果你不看对方口形也能听明白的话,不戴眼镜就听不明白了,那就是心理因素问题,就像在高空走路要比在平路走不稳一样。盲人就不会有这样的情况。
是不是因为中国话里面同音字、同音词太多。还有很多方言,然后加上自己创造的网络用语那些。怕部分人听不懂。还有是不是现在演员普通话都不普通啊?才会要求字幕。
外国的电视遥控器上会有一个辅助按钮,一般只要电视含有辅助功能,且设定了辅助功能打开,而电视台的信号源里面又有外挂字幕的话,电视上就会显示字幕,如果外挂信号源没有字幕,那正片怎样都不会有字幕,一般来说影视剧开始前会有一个简短提示告知本片是否有外挂字幕。
在中国写字幕的地方是有奖号码是拿来挣钱。
弄得我现在习惯不看人,光看字幕了……字幕弄成外挂就好了,想要就要,不想要就可以不要,都内嵌的,没得选……
至少我知道TBBT真的有外挂字幕。。。要是没有,我是不可能在CBS播放的时候就听明白谢耳朵说了些什么了。。。
的话:在中国写字幕的地方是有奖号码是拿来挣钱。有创意的答案
著名影评人
美剧也都有字幕,只不过和视频信号是分开的,你可以选择看也可以选择不看。
日本的电视节目和美国一样也有可选字幕可能是中文本身表意容易混淆吧,对岸貌似也跟我们一样总是加字幕的
曾有日本人问我这个问题 我说为了照顾聋人看电视 她听了就星星眼
小时候看电视连续剧,似乎没有字幕吧,还不是这样看了。到现在有字幕,也有了依赖,不看字幕就总觉得听不懂他们在说些什么了。8过话说回来,已经好多年没看过天朝的连续剧了~。
的话:曾有日本人问我这个问题 我说为了照顾聋人看电视 她听了就星星眼原来我有LY人倾向~ &_&~~~
可能国外有很多阅读障碍的人吧,看了也看不懂。
美国有的呀。可直接调电视选择放不放字幕
法医学学士
因为中国的字幕组会帮他压上去的
的话:因为你戴着眼镜可以看得清楚对方的口形,起到一个辅助识别的作用。这和计算机语音识别的原理是类似的。在人机交互中,传统的单语音识别技术能够对安静环境下的单词和词组有较高的识别率。当用到多人交互或者有很大的背景噪音的环境下,计算机的识别能力就会大大降低。所以就产生了视听语音识别系统(AVSR),对说话人的口形和嘴部动作进行定位、跟踪、分析,结合音频流,能够较准确地识别出复杂环境下的说话。如果你不看对方口形也能听明白的话,不戴眼镜就听不明白了,那就是心理因素问题,就像在高空走路要比在平路走不稳一样。盲人就不会有这样的情况。啊,谢谢哈。对理科生各种羡慕嫉妒,嘿嘿
的话:这个应该是《碧血剑》中的金蛇郎君吧?看起来很老旧的版本?
因为中国电视台还不支持可选字幕,只有强制的打上字幕。
原来外国电视台用外挂字幕,长见识了
国外的字幕叫做Closed Caption,是隐藏字幕,电视机有设置可以选择显示或不显示。这类字幕出现主要是为了方便听力障碍的人群,方便他们了解说什么。
的话:原来我有LY人倾向~ &_&~~~有字幕就忍不住看字幕的人抱抱
应该是有字幕的,试过网上看BBC iplayer,是否要字幕可自己选择
科幻译者,飞翔科幻网版主,Trekkie
中国电视剧用的是硬字幕 国外用的是软字幕
引用 的话:我知道迪士尼的很多电影都有英文字幕的,而且字幕里各种拟声词。。。影响最深的是《公主日记》。。。可能是因为面向儿童的吧。。。其他不明。。。原版的哪有字幕?那都是中国的字幕组加上去的!
某字幕组成员现身说法。这算是我们遇到的两个最常见日经了。事实上,这两个问题,真不能拆开解释。虽然看起来没啥关系。1)分开讨论:播出环境:电视:由于法律要求,所有的节目都需要配CC字幕。CC字幕可以开启,默认关闭。那么,片源君的问题是:录什么?一般来说,没人去录CC字幕。(插一句广告:如果您身在加拿大,能收到Discovery Channel无论HD与否,可以录制屏幕(哪怕是手机都行),愿意帮助我们录制CC字幕,请与我们联系:)所以,这些英文字幕一般是听打的。光盘:一般来说,里面会配字幕。那么,片源君的问题是,能不能提取?上升到组织问题是,有没有人提供字幕源文件或光盘镜像?如果能拿到,则是原文;如果不是,则是听打。顺便说一句,光盘里面的字幕也是听打的,囧吧。。。TS:电影院没有字幕。没有就是没有。随便你以头抢地,就是没有。所以,TS的初版字幕99.%是听打。我们的片源?各出神通了。。。互联网+志愿者,只能透露这么多。水表见谅。
计算机网络、商管双学士,艺术系硕士
也有,没调出来而已
引用 的话:字幕组成员现身说法。这算是我们遇到的两个最常见日经了。事实上,这两个问题,真不能拆开解释。虽然看起来没啥关系。1)分开讨论:播出环境:电视:由于法律要求,所有的节目字幕。CC...辛苦了,字幕组……
片审时方便,你以为个个外文水平好吗?等翻完了也剩半条命了。刚发现这里。
中国这么多种方言啊~~~电影电视剧有时候喜欢讲点方言吧,这算好的。电视新闻采访深山老寿星啥的,不加字幕根本不知道人家说的那方言啥意思啊。
马来的字幕还有2-3个呢
老美们双加工方面大概不如咱们吧
Is that what I think it is?
(C)2016果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:}

我要回帖

更多关于 60q3t长虹电视机参数 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信