法语每日一词:“漏斗”法语怎么说?_沪江法语学习网
网页版学习工具
今天的词是 l’ entonnoir (m) [ɑ?t?nwar]
L’entonnoir m’est indispensable pour mettre le sucre dans le sucrier.
把糖放进糖罐时,漏斗对我来说是必不可少的(工具)。
法语释义:
Instrument de forme conique et se terminant par un tube servant à verser des aliments dans un récipient de petite ouverture.
中文意思:
n.(通常为瓷质有盖的)糖罐
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
相关热点:欢迎你,
法语每日一词:“员工代表”用法语怎么说?
20:08:54 来源:沪江法语
西班牙语:
日语韩语:
每日一个单词,积少成多,聚沙成塔,贵在坚持积累。 今天的词是 le délégué du personnel 例句: Le délégué du personnel a fait part des problèmes de ses collègues au
patron. 员工代表把同事的要求和问题反映给老板。 法语释义: Représentant des salariés au sein de l’entreprise. 中文意思: 员工代表 备注: faire part 通知,告知
本文关键字:
多语种网络课堂
零基础西班牙语语音入门
法语零基础语音入门
德语零基础语音入门
【新东方名师精讲】法语零基础初级入门...
【新东方名师精讲】德语零基础直达初级...
西班牙语欧标A1+A2联报
【新东方名师精讲】德语零基础直达高级...
【直播课堂】走进德国大学
西班牙语学习
日语韩语学习
多语种网络课堂
实用 o 工具
多语种课程排行榜
多语种公开课法语每日一词:“水灾险”法语怎么说?_沪江法语学习网
网页版学习工具
今天的词是 être assuré contre les dég?ts des eaux
Bizarrement, il est assuré contre tout, sauf les dég?ts des eaux.
奇怪的是,他保了全险,但没有投水灾险。
法语释义:
Avoir une assurance contre les inondations, les fuites d’eau, etc.
中文意思:
n.m. 损害,损坏 [俗]受到了损坏
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
相关热点:法语每日一词:“棺材”法语怎么说? _沪江法语学习网
网页版学习工具
今天的词是 le cercueil [s?rk?j]
Les cercueils sont généralement en bois.
棺材一般是木制的。
法语释义:
Longue caisse dans laquelle on enferme le corps d’un mort pour l’ensevelir.
中文意思:
v.t. 关闭,监禁;妥藏;把...限制在,把...局限在
ensevelir.
v.t.[书]埋葬,掩埋
相关热点:}