翻译硕士口译笔译选笔译还是口译,考试有何不同

英语口译节目
可可背单词
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。考研:翻译硕士笔译和口译方向的问题_百度知道
考研:翻译硕士笔译和口译方向的问题
1、笔译和口译两个方向是报考的时候就分还是面试过后学校根据情况分2、笔译和口译的前景分别有何前景有追分哦~~~~~~~~~谢谢各位啦
3、笔译和口译各自需要什么样的学术素质呢?
我有更好的答案
面试过后学校根据情况分。口译的要求更高些。1,要求口语听力基础好2,要求迅速的反应能力3,需要有在短时间记忆信息的能力。笔译注重翻译技巧。就发展来说,口译的前景要好些。尤其是在大城市。
1这两个是不同类的考试,不同院校在设置时就把笔试与口试分开,前提是学校都有口笔译授予资格。最好的办法就是和院校招生办联系,看具体设置,部分院校初试时两者题目相同。口译加试口语听力等。2高口前景最好,不过这是需要天赋加努力,顶尖的口译天赋更重要。笔译是基础,即使要做口译。有力度的翻译研究生可以让你在翻译公司,企业,也可以考公务员谋得职务。anyway, pass the tests first! many tests!
本回答被提问者采纳
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
翻译硕士的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。  看了一下,北大北外南大复旦,四所学校貌似翻译最好,可惜貌似有点远了,不过我个人是喜欢把目标定高一点,这样比较不后悔吧。。。  楼主个人想做口译,同传最好,以前一直以为大学毕业水平差不多就能口译了,现在发现自己果然很傻很天真  有木有考过相关方面的研究生或者有经验的童鞋,希望能给楼主一点动力或者经验吧~  可能最近被这些东西弄得比较困惑吧。。。希望能用过来人在这种时候点拨我一下,不胜感激  对了,我今天看了下我们学校毕业生的大致流向,发现北大北外有、但是不太多,也算是给了我一些动力吧,然后就是武大口译(看到这个楼主眼前一亮啊),有木有详细八一八这些东西具体什么情况啊  谢谢你们了,鞠躬
主帖获得的天涯分:0
楼主发言:6次 发图:0张 | 更多
  我以为没发出去= ̄ω ̄=没想到有啊~可惜没人回&O&  
  不知道你怎么调查的,高翻专业研究生必须是上外最好,北外第二。这两个学校很难考,考北外五年的都有。  
  回复第2楼,@KellyBunny  不知道你怎么调查的,高翻专业研究生必须是上外最好,北外第二。这两个学校很难考,考北外五年的都有。   --------------------------  我知道很难考啊&O&只是一个目标而已啊~事实上能去武大什么的我就满足了  上外貌似第五名。。  
  回复第2楼,
@KellyBunny  不知道你怎么调查的,高翻专业研究生必须是上外最好,北外第二。这两个学校很难考,考北外五年的都有。  --------------------------  @兜兜DODOBEAR 3楼
12:58:02  我知道很难考啊&O&只是一个目标而已啊~事实上能去武大什么的我就满足了  上外貌似第五名。。  -----------------------------  那我无法解释身边那么多考不上上外却能保送北外的情况了。
  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传的入门阶段。但就算是她,本职也是大学老师。所以你只想做专职的口译的话,用我们老师的话讲的话,就是你会饿死的!个人意见,仅供参考。
  @打到小怪兽ZYY 5楼
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  恩 还挺有用的信息 也想做点翻译 口译类的 有机会交流一下
  @打到小怪兽ZYY
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  @George楼
13:07:09  恩 还挺有用的信息 也想做点翻译 口译类的 有机会交流一下  -----------------------------  好的~不过我自己其实到现在已经后悔自己选了这个专业了。。。。。。。。
  @打到小怪兽ZYY
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  @George555999
13:07:09  恩 还挺有用的信息 也想做点翻译 口译类的 有机会交流一下  -----------------------------  @打到小怪兽ZYY 7楼
13:15:48  好的~不过我自己其实到现在已经后悔自己选了这个专业了。。。。。。。。  -----------------------------  为什么会后悔也?
  回复第5楼,@打到小怪兽ZYY  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传的入门阶段。但就算是她,本职也是大学老师。所以你只想做专职的口译的话,用我们老师的话讲的话,就是你会饿死的!个人意见,仅供参考。  --------------------------  额。。。好奇怪~国内口译不是各种人才缺乏薪水却很好吗?为什么只能做兼职?  那你觉得我是考研还是大学毕业直接上个口译班神马的比较适合这行路,谢谢解答&3&  
  来广外。
  回复第9楼,@兜兜DODOBEAR  回复第5楼,@打到小怪兽ZYY   楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传的入门阶段。但就算是她,本职也是大学老师。所以你只想做专职的口译的话,用我们老师的话讲的话,就是你会饿死的!个人意见,仅供参考。   --------------------------   额。。。好奇怪~国内口译不是各种人才缺乏薪水却很好吗?为什么只能做兼职?   那你觉得我是考研还是大学毕业直接上个口译班神马的比较适合这行路,谢谢解答&3& ...  --------------------------  其实楼主我觉得你是把同传想得太容易了。同传压力很大,要求很高。  不是说你从以上你自己列出的那四大 研究生毕业出来后就离同传不远了… 有人教育出生不好,但经过努力之后一样能当一个很好的同传。  我觉得,学校是个媒介,关键是看个人。  同意楼上有位朋友说的,上外翻译也是很牛的。至于排名,侧重点不同,我只能呵呵。  
  同问,不过我想的是笔译  
  上外高翻才是排名第一好不好。。。  
  @打到小怪兽ZYY 5楼
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  你好!想咨询一下,本科读的是国贸,英语还可以,做过一年外贸,但对这行没啥兴趣,已毕业近两年,现在在一个民办大专上班,这学校没啥盼头,所以打算考个mti,毕业后继续当老师,兼职做翻译,这样靠谱么?
  没事的时候帮熟人做口译,真心话是,纯英语专业是没法干的。很多口译都是专业性很强的会议,你不懂专业,就算每个单词都听懂也不知道他们在说什么。理科生中英语很好的很多,很多时候专业会议就内部自己消化了,轮不到英语专业。
  --------------------------  @粉小花花 12楼
15:31:55  其实楼主我觉得你是把同传想得太容易了。同传压力很大,要求很高。  不是说你从以上你自己列出的那四大 研究生毕业出来后就离同传不远了… 有人教育出生不好,但经过努力之后一样能当一个很好的同传。  我觉得,学校是个媒介,关键是看个人。  同意楼上有位朋友说的,上外翻译也是很牛的。至于排名,侧重点不同,我只能呵呵。  -----------------------------  (⊙o⊙)…这样啊,那请问你们经过一番努力一般是指。。。?什么样的努力呢。。。好囧,其实我一直以为翻译是一门职业啊,原来只是很多人的兼职吗?
  @Hypnosyx 16楼
17:57:26  没事的时候帮熟人做口译,真心话是,纯英语专业是没法干的。很多口译都是专业性很强的会议,你不懂专业,就算每个单词都听懂也不知道他们在说什么。理科生中英语很好的很多,很多时候专业会议就内部自己消化了,轮不到英语专业。  -----------------------------  咳咳~根据楼上说口译是经过自己的努力获得口译成就的~能说说你是怎样成为口译的么~
  --------------------------  @粉小花花
15:31:55  其实楼主我觉得你是把同传想得太容易了。同传压力很大,要求很高。  不是说你从以上你自己列出的那四大 研究生毕业出来后就离同传不远了… 有人教育出生不好,但经过努力之后一样能当一个很好的同传。  我觉得,学校是个媒介,关键是看个人。  同意楼上有位朋友说的,上外翻译也是很牛的。至于排名,侧重点不同,我只能呵呵。  -----------------------------  @兜兜DODOBEAR 16楼
23:02:46  (⊙o⊙)…这样啊,那请问你们经过一番努力一般是指。。。?什么样的努力呢。。。好囧,其实我一直以为翻译是一门职业啊,原来只是很多人的兼职吗?  -----------------------------  楼主,不是这么简单的  就算你是北外高翻出来的,然后同传的能力也有了  也不是说就一定能真的年入50W的  首先是要看你所在城市,如果不是一线城市,没这么多需要同传的机会  其次就算有,如果没师傅带你去接任务,你刚开始没名气是接不到什么的  真心想学翻译,要在实践中学  先去找个最基本的口译的工作,只要能跟真正的英语母语人交流,说几个月,然后一边继续做这份工作,一边开始复习考人事部或教育部或上外的口译,复习一两年,把其中任何一个的最高的等级考过去(如果你一边从事口译工作,一边复
还考不过其中任何一个证的最高等级,那还是放弃这条道路吧)  考过以后,你再考虑去考北外高翻或上外高翻  另外一个因素是钱,学费要好几万,我记得的还是好几年前就是北外五万,上外8万。说贵不贵,对刚工作的人来说还是不少的  北外的高翻学生党考的比较多,上外的高翻大多是有了好些年翻译相关工作经历的去考的  两个学校各有千秋,考上任何一个都不错
  @Hypnosyx
17:57:26  没事的时候帮熟人做口译,真心话是,纯英语专业是没法干的。很多口译都是专业性很强的会议,你不懂专业,就算每个单词都听懂也不知道他们在说什么。理科生中英语很好的很多,很多时候专业会议就内部自己消化了,轮不到英语专业。  -----------------------------  @兜兜DODOBEAR 17楼
23:04:03  咳咳~根据楼上说口译是经过自己的努力获得口译成就的~能说说你是怎样成为口译的么~  -----------------------------  海外漂的,英语是游戏小说美剧练的。我的电脑美剧无限循环法律与秩序,无字幕……
  @Hypnosyx
17:57:26  没事的时候帮熟人做口译,真心话是,纯英语专业是没法干的。很多口译都是专业性很强的会议,你不懂专业,就算每个单词都听懂也不知道他们在说什么。理科生中英语很好的很多,很多时候专业会议就内部自己消化了,轮不到英语专业。  -----------------------------  @兜兜DODOBEAR
23:04:03  咳咳~根据楼上说口译是经过自己的努力获得口译成就的~能说说你是怎样成为口译的么~  -----------------------------  @Hypnosyx 19楼
13:36:14  海外漂的,英语是游戏小说
练的。我的电脑
无限循环法律与秩序,无字幕……  -----------------------------  另,我的本科是在美国读的,课多还有各种小课题,比一般研究生对英语口语交流的需要大,专业和英语同时解决了……
  考虑一下做英文导游吧 不怕累的话
  @打到小怪兽ZYY
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  @叶苍苔 14楼
17:05:48  你好!想咨询一下,本科读的是国贸,英语还可以,做过一年外贸,但对这行没啥兴趣,已毕业近两年,现在在一个民办大专上班,这学校没啥盼头,所以打算考个mti,毕业后继续当老师,兼职做翻译,这样靠谱么?  -----------------------------  比较靠谱!我们老师都是这样的模式
  回复第5楼,
@打到小怪兽ZYY  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传的入门阶段。但就算是她,本职也是大学老师。所以你只想做专职的口译的话,用我们老师的话讲的话,就是你会饿死的!个人意见,仅供参考。  --------------------------  @兜兜DODOBEAR 9楼
14:04:56  额。。。好奇怪~国内口译不是各种人才缺乏薪水却很好吗?为什么只能做兼职?  那你觉得我是考研还是大学毕业直接上个口译班神马的比较适合这行路,谢谢解答&3&  -----------------------------  因为只有极少数人才能做到同传!很多人都是没有做到口译就已经坚持不下去了。要真的做同传,我个人觉得还是走考研,考博的路吧。要做同传,考研是不够的!
  @打到小怪兽ZYY
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  @George555999
13:07:09  恩 还挺有用的信息 也想做点翻译 口译类的 有机会交流一下  -----------------------------  @打到小怪兽ZYY
13:15:48  好的~不过我自己其实到现在已经后悔自己选了这个专业了。。。。。。。。  -----------------------------  @George楼
13:30:38  为什么会后悔也?  -----------------------------  因为没前途。。。。。本科毕业不够格做。
  同传要求很高,压力也很大
  同传得英语非常非常好,最好就是跟母语似的,还得看机会,不是北上广深,这个职业规划基本就是饿死的状态,最多只有零散的一些单什么的。。。。  至于笔译,我就不吐槽了。。。。
  理想丰满现实骨感的行业。  北京专八5000一个月,一群专八抢着干,这年头英语不学到母语的程度,不要指望靠这个挣大钱。
  @打到小怪兽ZYY
13:02:47  楼主,我现在本科就是翻译专业。一般我们专业考研是考上外高翻的,北外不多。另外就是广外。但是其实我是不建议考的。因为就算你研究生考上了,读出来了,想要做一个全职口译也不现实的,更不用说同传了。其实很多口译,他们都是有其他的本职工作的,口译是兼职。就好像我们专业的老师一样,他们在我们看来已经超级厉害了,但也只是去做兼职的口译。而做同传的,据我所知只有一个老师,是读出了上外的博士之后,现在还在同传......  -----------------------------  @叶苍苔
17:05:48  你好!想咨询一下,本科读的是国贸,英语还可以,做过一年外贸,但对这行没啥兴趣,已毕业近两年,现在在一个民办大专上班,这学校没啥盼头,所以打算考个mti,毕业后继续当老师,兼职做翻译,这样靠谱么?  -----------------------------  @打到小怪兽ZYY 22楼
23:07:20  比较靠谱!我们老师都是这样的模式  -----------------------------  非常感谢!就朝这个目标努力!
  现在学外语的多了,英语更是这样。况且各专业英语好的也多的去了。靠口译吃饭个人觉得比较难,除了水平以外还要有口碑人脉,不是1+1=2的事。建议楼主如果外语好,不如出国念个喜欢的非语言类专业,有个技术是王道。之前认识不少国内英语高手,多年后大多数都是做专门工作,有留学背景,或定居海外;专职做翻译或英语教育者很少。
<span class="count" title="万
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)24小时咨询电话
400-883-2220
当前位置: >
翻译硕士笔译两年都在学什么
跨考教育(粉丝18.7万)
考研免费问咨询主场会
容易考还就业好的专业?学渣如何逆袭名校?
跨专业考研有何捷径?考研复习越早越好?
热门专业报考条件?院校专业先选哪个?
考研要不要报个辅导班?考上研有什么好处?
  (MTI)是我国的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,但不知道所谓的翻译专业硕士到底在学什么,其实每个开办MTI的学校在2年的学期内开设的课程都会稍有不同,但大体上还是在规定的范围内的,笔者结合大部分学校情况给予总结笔译方向的,以帮助好奇的同学们。  翻译硕士(笔译)一般高校开设课程(包含实践)为五个部分:  一是专业必修课(通常为5门)。  常见的开设的课程有文献查找与论文写作、英汉文本编译、近代翻译史与翻译理论、宏观概论、语言服务项目管理;  二是限制性选修课(常见8门选择4门)。  常见的开设课程有译本比较与正误、翻译实践I:英汉笔译、翻译实践II:汉英笔译、企业社会责任及伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古汉语阅读、英语口译基础等;  三是非限制性选修课(任选其中7门)。  常见的开设课程有本地化与国际化工程、西方文化入门(英语口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、文化心理学、联合国与国际组织、语言与文化、国际贸易、国际法基础;  四是翻译实践IV(课程外英译汉翻译实践作业)。  五是综合实践(专业实习)。  综合实践一般要求选择撰写“项目研究报告”的研究生,要完成不少于20周的专业实习任务。选择撰写“翻译研究报告”的研究生,要完成不少于12周的专业实习任务。研究生通常经自己联系或中心安排,于第二学年到一家管理规范的大中型语言服务企业或本中心的语言服务机构,参加一项有一定规模的翻译项目的管理及部分翻译工作,并在完成实习任务后向中心提交一份2,000字左右的实习报告,对实习内容及工作量做出具体描述,并对实习收获做出简单的总结。实习报告后面须附上实习单位指导教师对实习报告的真实性及研究生实习表现的评语。目前来看,由于项目研究报告要求太高(通常要满足三个主要条件:1、语言服务企业的运营与管理经验;2、独立或同企业项目经理共同完成20-30万字(以汉字计)的翻译项目;3、在全国范围内,或某一特定区域、领域内,通过互联网或实地作业等等)多数学校对此不做硬性要求,多数同学选择完成“翻译研究报告”。(一般要求万字以上,并要求翻译别人未曾翻译过的文章,以汉字书写)  六是政治理论(公共必修课)。  总的来说,翻译硕士笔译方向2年的学习,第一年为选修规定课程时段,研究生在这一时段中除了基本完成课程选修任务之外,还须于第一学年每学期独立完成1.5万字(以汉字计算)课程外英译汉翻译实践作业;第二年,准备和撰写“项目研究报告”或“翻译研究报告”阶段。简单说就是毕业答辩用的,学术性三年制的是论文,字数要求多,难度更大,审查也更严,因此MTI比较而言更适合就业,不适合继续读博士,论文水平要求比学术型的低,但也说明更重视实践。  文章来源:跨考教育,如需转载请注明来源。
你可能感兴趣的文章
扫描二维码即可下载
手机做题 随时随地 知识点练习 真题演练
随时随地考研
考研从未如此简单
跨考手机网,考研资讯、考研资料这里都有,精彩在手中
腾讯微信:kkkaoyan
400-883-2220
周一至周日 8:00-18:00翻硕专业是口译?还是选笔译?_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&10W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
翻硕专业是口译?还是选笔译?
凯程考研以&专业、负责、创新、分享&的办学...|
总评分0.0|
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 翻译硕士笔译和口译的区别 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信