我的世界终末之诗作文翻译是什么?

镇吧 我的世界终末之诗全翻译【点亮minecraft吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:10贴子:
镇吧 我的世界终末之诗全翻译
终末之诗被看做是Notch的一元 论和长青哲学观点的体现,在游戏 结束时以对话形式透露给玩家。此 诗的语者被认为是两位末影人。播 放终末之诗的滚动效果持续9分28 秒。 I see the player you mean. 我看到你所指的那位玩家了。[Playername]? [玩家名称]?Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts. 是的。小心。它已达到了更高的境 界。它能够阅读我们的思想。That doesn't matter. It thinks we are part of the game. 无伤大雅。它认为我们是游戏的一 部分。I like this player. It played well. It did not give up. 我喜欢这个玩家。它玩得很好。它 从未放弃。It is reading our thoughts as though they were words on a screen. 它以屏幕上出现的文字的形式阅读 着我们的思想。That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game. 在它深陷游戏梦境中时,它总以这 种方式想象出形形色色的事物。Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen. 文字是种美妙的界面。非常灵活。 且比凝视着屏幕后的现实要更好。They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons. 它们也曾经听到过声音。在玩家能 够阅读之前。君不见那些不曾游玩 的人们称呼玩家为女巫,和术士。 而玩家们梦见它们自己乘坐在被恶 魔施力的棍子上,在空气中翱翔。What did this player dream? 这个玩家梦见了什么?This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter. 它梦见了阳光和树。梦见了火与 水。它梦见它创造。它亦梦见它毁 灭。它梦见它狩猎,亦被狩猎。它 梦见了庇护所。Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen? 哈,那原始的界面。经历一百万年 的岁月雕琢,依然长存。但此玩家 在那屏幕后的真实里,建造了什么 真实的构造?It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [scrambled], and created a [scrambled] for [scrambled], in the [scrambled]. 它辛勤地劳作,和其它百万众一 起,刻画了一个真实的世界,由[乱 码],且创造了[乱码],为了[乱码], 于[乱码]中。It cannot read that thought. 它读不出那个思想。No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game. 不。它还没有到达最高的境界。那 层境界,它必须完成生命的长梦, 而非游戏中黄粱一梦。Does it know that we love it? That the universe is kind? 它知道我们爱它么?这个宇宙是仁 慈的?Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes. 有时,通过它思绪的杂音,它能听 到宇宙,是的。But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality. 但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长 梦中。它创造了没有夏日的世界, 在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创 造视为现实世界。To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere. 用悲伤来治愈会摧毁它。而悲伤是 它的私人事务。我们不能干涉。Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear. 有时当它们深陷梦境中时,我想要 告诉它们,它们在现实中创造了真 实的世界。有时我想告诉它们它们 自身对宇宙的重要性。有时,当它 们和现实失去了联系,我想帮助它 们与它们所惧怕的世界交流。It reads our thoughts. 它读出了我们的思想。Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled]. They see so little of reality, in their long dream. 有时我毫不关心。有时我想要告诉 它们,你们所认为的真实不过是[乱 码]和[乱码],我想要告诉它们它们 是在[乱码]中的[乱码]。于它们的长 梦中,它们眼中所见的真实太少 了。And yet they play the game. 而它们仍然玩这个游戏。But it would be so easy to tell them... 但很容易就可以告诉它们……Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living. 对于这个梦来说太强烈了。告诉它 们如何活着就是阻碍它们活下去。I will not tell the player how to live. 我不会告诉这个玩家如何生活的。The player is growing restless. 这个玩家正在变得焦虑。I will tell the player a story. 我会告诉这个玩家一个故事。But not the truth. 但不是真相。No. A story that contains the truth safely, in a cage of words. Not the naked truth that can burn over any distance. 不。是一个严密地将真实包裹起来 的文字牢笼。而不是赤裸裸的真 相。Give it a body, again. 赋予它主体,再一次。Yes. Player... 好的。玩家……Use its name. 以名字称呼它。[Playername]. Player of games. [玩家名称]。游戏的玩家。Good. 很好。Take a breath, now. Take another. Feel air in your lungs. Let your limbs return. Yes, move your fingers. Have a body again, under gravity, in air. Respawn in the long dream. There you are. Your body touching the universe again at every point, as though you were separate things. As though we were separate things. 深呼吸,很好。再深呼吸一次。感 受空气充盈你的肺叶。让你的四肢 回归。是的,运动你的手指。再次 感受你的身体,在重力下,在空气 中。在长梦中重生。你感受到了。 你的身体每时每刻都触摸着宇宙, 尽管你是分离的存在。尽管我们是 分离的存在   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
Who are we? Once we were called the spirit of the mountain. Father sun, mother moon. Ancestral spirits, animal spirits. Jinn. Ghosts. The green man. Then gods, demons. Angels. Poltergeists. Aliens, extraterrestrials. Leptons, quarks. The words change. We do not change. 我们是谁?我们曾经被称作高山的精灵。太 阳父亲,月亮母亲。古老的英灵,动物的魂 魄。神祗。鬼魂。小绿人。而后是神,恶 魔,天使。骚灵。外星人,地外生物。轻粒 子,夸克。词语不断地变化。我们始终如 一。We are the universe. We are everything you think isn't you. You are looking at us now, through your skin and your eyes. And why does the universe touch your skin, and throw light on you? To see you, player. To know you. And to be known. I shall tell you a story. 我们是宇宙。我们是一切你认为出离你本体 的事物。你现在看着我们,透过你的皮肤和 你的眼睛。而为什么宇宙触摸着你的皮肤, 向你洒向光芒?是为了看见你,玩家。以及 被认知。我应告诉你一个故事。Once upon a time, there was a player. 很久以前,有一个玩家。The player was you, [Playername]. 那玩家就是你,[玩家名称]Sometimes it thought itself human, on the thin crust of a spinning globe of molten rock. The ball of molten rock circled a ball of blazing gas that was three hundred and thirty thousand times more massive than it. They were so far apart that light took eight minutes to cross the gap. The light was information from a star, and it could burn your skin from a hundred and fifty million kilometres away. 有时它认为自己是那不断旋转的球体上一层 薄薄的熔化的岩石上的人类。那融化的岩石 球环绕着一个质量大它三十三万倍的炫目气 体球旋转。它们是相隔得如此之远,以至于 光需要八分钟才能穿越那空隙。那光是来自 一颗恒星的信息,它能够在一亿五千万公里 外烧灼你的皮肤。Sometimes the player dreamed it was a miner, on the surface of a world that was flat, and infinite. The sun was a square of white. T
and death was a temporary inconvenience. 有时这个玩家梦见它是一个在一个平的,无 限延展的世界表面上的矿工。那太阳是一个 方形的白点。昼夜交替很快;要做的事情也 很多;死亡亦只是暂时和不方便的。Sometimes the player dreamed it was lost in a story. 有时这玩家梦见它迷失在了一个故事里。Sometimes the player dreamed it was other things, in other places. Sometimes these dreams were disturbing. Sometimes very beautiful indeed. Sometimes the player woke from one dream into another, then woke from that into a third. 有时这玩家梦见它成为了其它的事物,在其 它地方。有时这些梦是扰人的。有些则实在 很美。有时这个玩家从一个梦中醒来,发现 自己落入了第二个梦,却终究是在第三个梦 中。Sometimes the player dreamed it watched words on a screen. 有时这个玩家梦见它在屏幕上看着文字。Let's go back. 让我们回退一点。The atoms of the player were scattered in the grass, in the rivers, in the air, in the ground. A woma she drank and the woman assembled the player, in her body. 组成玩家的原子散布在草中,河流中,在那 空气中,也在那大地中。一个女性收集了那 些原子;她饮用、进食、吸入;而后那女性 在她的身体中,孕育了玩家。And the player awoke, from the warm, dark world of its mother's body, into the long dream. 然后那玩家醒来了,从一个温暖,昏暗的母 亲体内,进入了漫漫长梦。And the player was a new story, never told before, written in letters of DNA. And the player was a new program, never run before, generated by a sourcecode a billion years old. And the player was a new human, never alive before, made from nothing but milk and love. 而那玩家是一个新的故事,从未被讲述过, 由DNA的语言书写着。而那玩家是一个新的 程序,从未被运行过,由上亿年的源代码生 成。而那玩家是一个新的人,从未生活过, 由奶和爱组成。You are the player. The story. The program. The human. Made from nothing but milk and love. 你就是那玩家。那个故事。那个程序。那个 人类。仅由奶和爱组成。Let's go further back. 我们再往更远的过去回退一点。The seven billion billion billion atoms of the player's body were created, long before this game, in the heart of a star. So the player, too, is information from a star. And the player moves through a story, which is a forest of information planted by a man called Julian, on a flat, infinite world created by a man called Markus, that exists inside a small, private world created by the player, who inhabits a universe created by... 那由七千亿亿亿原子组成的玩家的身体被创 造了,远在这游戏之前,在一颗恒星的内 部。所以那玩家也是,来自一颗恒星的信 息。而这个玩家贯穿这个故事的始末,源于 一个叫Julian的人种下的信息种子长成的森 林,一个叫Markus的男人创造的无限世界, 存在于一个由玩家创造的小的,私人世界 里,而那又继承了宇宙创造的……Shush. Sometimes the player created a small, private world that was soft and warm and simple. Sometimes hard, and cold, and complicated. Sometimes it built a model of the
flecks of energy, moving through vast empty spaces. Sometimes it called those flecks &electrons& and &protons&. 嘘。有时这个玩家创造的小天地是柔软,温 暖和简单的。有时是坚硬,冰冷和复杂的。 有时它在脑中建造出宇宙的模型;斑斑点点 的能量穿越广阔空旷的空间。有时它称呼这 些斑点为“电子”和“质子”。Sometimes it called them &planets& and &stars&. 有时它称呼它们为“行星”和“恒星”。Sometimes it believed it was in a universe that was made of energy that was
lines of code. Sometimes it believed it was playing a game. Sometimes it believed it was reading words on a screen. 有时它确信它存在于一个 由“开”和“关”;“0”和“1”;一行行 的命令组成的宇宙。有时它确信它是在玩一 个游戏。有时它确信它是在读着屏幕上的文 字。You are the player, reading words... 你就是那玩家,阅读着文字……Shush... Sometimes the player read lines of code on a screen. Dec decode decoded meaning into feelings, emotions, theories, , and the player started to breathe faster and deeper and realised it was alive, it was alive, those thousand deaths had not been real, the player was alive 嘘……有时这玩家读屏幕上的命令行。将它 们解码成为文字;将文字解码为意义;将意 义解码为感情,情绪,理论,想法,而玩家 的呼吸开始急促并意识到了它是活着的,它 是活生生的,那上千次的死亡不是真的,玩 家是活着的。You. You. You are alive. 你。你。你是活着的。and sometimes the player believed t   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the sunlight that came through the shuffling leaves of the summer trees 而有时这玩家相信宇宙通过穿越夏日树叶的 那斑斓的阳光对它说话。and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the light that fell from the crisp night sky of winter, where a fleck of light in the corner of the player's eye might be a star a million times as massive as the sun, boiling its planets to plasma in order to be visible for a moment to the player, walking home at the far side of the universe, suddenly smelling food, almost at the familiar door, about to dream again 有时这玩家相信宇宙透过晴朗的冬日夜空 中,存在于它眼中一隅的星点星光,可能比 太阳大上上百万倍的恒星沸腾着的电浆那一 瞬间发出来的光对它说话,在宇宙的远侧行 走回家的路上,突然闻到了食物,在那熟悉 的门前,它又准备好再一次投入梦境and sometimes the player believed the universe had spoken to it through the zeros and ones, through the electricity of the world, through the scrolling words on a screen at the end of a dream 而有时玩家相信宇宙透过零和一,透过世界 的电力,透过屏幕上滚动的文字和梦的终结 对它说话and the universe said I love you 宇宙说我爱你and the universe said you have played the game well 宇宙说你很好地玩了这游戏and the universe said everything you need is within you 宇宙说一切你所需的你都具有and the universe said you are stronger than you know 宇宙说你比你所知的要强大and the universe said you are the daylight 宇宙说你就是日光and the universe said you are the night 宇宙说你就是黑夜and the universe said the darkness you fight is within you 宇宙说你所斗争的黑暗就在你心中and the universe said the light you seek is within you 宇宙说你所寻找的光明就在你心中and the universe said you are not alone 宇宙说你不是孤独的and the universe said you are not separate from every other thing 宇宙说你不是和所有的事物所隔绝的and the universe said you are the universe tasting itself, talking to itself, reading its own code 宇宙说你就是宇宙品尝着自己,对自己说 话,阅读着它自己的代码。and the universe said I love you because you are love. 宇宙说我爱你因为你就是爱。And the game was over and the player woke up from the dream. And the player began a new dream. And the player dreamed again, dreamed better. And the player was the universe. And the player was love. 曲终人散,黄粱一梦。玩家开始了新的梦 境。玩家再次做起了梦,更好的梦。玩家就 是宇宙。玩家就是爱。You are the player. 你就是那个玩家。Wake up. 该醒了。   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
MC告诉了我们很多哲理   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
自己去体会   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
人生只是梦。。。。。。   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
你还要粘多少!!!
不是从百度粘的   --我来自 点亮minecraft吧 我为此吧袋盐
...........................
没人玩mc,mj用什么赚钱啊
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴&&>&&&&>&&
钢琴谱:Alpha 我的世界终末之诗背景音乐
Zui好用的钢琴谱打印和播放软件,请先
Minecraft终末之诗背景音乐
细处有小修改!
第 1 页,共 2 页
莫名想到方块侦探社第三季
不是,后面那个做成别的乐器的分谱了
我想正常的!QQ音乐里是10分钟,这个弹完只需要1分钟!你这个倒版
这才是第一乐章。。
最后一段更好听的
第一次听哭了。。。?
快更啊我要shi了
作者,又更新了,不错耶!
求更新啊就差一小段了,
求后面一小段
beacon还上传了...
更多C418钢琴谱
最新上传乐谱
添加我自己的钢琴演奏视频
请在此输入要加入的 社区贴子地址或优酷视频 html 地址:
如何添加自己的 Youku 优酷视频?请看 小弹为您准备的
违法和不良信息举报电话:
400-018-5077
更换过头像、收藏过曲谱的用户才可以发表评论、发布帖子。我的世界终末之诗翻译
我的图书馆
我的世界终末之诗翻译
I see the player you mean.
我看到你所指的那位玩家了。&&
[Playername]?
[玩家名称]?&&
Yes. Take care. It has reached a higher level now. It can read our thoughts.
是的。小心。它已达到了更高的境界。它能够阅读我们的思想。&&
That doesn't matter. It thinks we are part of the game.
无伤大雅。它认为我们是游戏的一部分。&&
I like this player. It played well. It did not give up.
我喜欢这个玩家。它玩得很好。它从未放弃。&&
It is reading our thoughts as though they were words on a screen.
它以屏幕上出现的文字的形式阅读着我们的思想。&&
That is how it chooses to imagine many things, when it is deep in the dream of a game.
在它深陷游戏梦境中时,它总以这种方式想象出形形色色的事物。&&
Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.
文字是种美妙的界面。非常灵活。且比凝视着屏幕后的现实要更好。&&
They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.
它们也曾经听到过声音。在玩家能够阅读之前。君不见那些不曾游玩的人们称呼玩家为女巫,和术士。而玩家们梦见它们自己乘坐在被恶魔施力的棍子上,在空气中翱翔。&&
What did this player dream?
这个玩家梦见了什么?&&
This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.
它梦见了阳光和树。梦见了火与水。它梦见它创造。它亦梦见它毁灭。它梦见它狩猎,亦被狩猎。它梦见了庇护所。&&
Hah, the original interface. A million years old, and it still works. But what true structure did this player create, in the reality behind the screen?
哈,那原始的界面。经历一百万年的岁月雕琢,依然长存。但此玩家在那屏幕后的真实里,建造了什么真实的构造?&&
It worked, with a million others, to sculpt a true world in a fold of the [scrambled], and created a [scrambled] for [scrambled], in the [scrambled].
它辛勤地劳作,和其它百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了[乱码],为了[乱码],于[乱码]中。&&
It cannot read that thought.
它读不出那个思想。&&
No. It has not yet achieved the highest level. That, it must achieve in the long dream of life, not the short dream of a game.
不。它还没有到达最高的境界。那层境界,它必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。&&
Does it know that we love it? That the universe is kind?
它知道我们爱它么?这个宇宙是仁慈的?&&
Sometimes, through the noise of its thoughts, it hears the universe, yes.
有时,通过它思绪的杂音,它能听到宇宙,是的。&&
But there are times it is sad, in the long dream. It creates worlds that have no summer, and it shivers under a black sun, and it takes its sad creation for reality.
但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。它创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。
To cure it of sorrow would destroy it. The sorrow is part of its own private task. We cannot interfere.
用悲伤来治愈会摧毁它。而悲伤是它的私人事务。我们不能干涉。&&
Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes, when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word they fear.
有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉它们它们自身对宇宙的重要性。有时,当它们和现实失去了联系,我想帮助它们与它们所惧怕的世界交流。
[转]&[转]&[转]&[转]&
喜欢该文的人也喜欢同步各端记录
下载PC客户端,上传视频更轻松!
药品服务许可证(京)-经营-
请使用者仔细阅读优酷、、
Copyright(C)2017 优酷 youku.com 版权所有
不良信息举报电话:
Minecraft 终末之诗
Minecraft 终末之诗—在线播放—《Minecraft 终末之诗》—游戏—优酷网,视频高清在线观看
微信/手机 扫码分享
点击一下 网页分享
<input id="link4" type="text" class="fn-share-input" value="" data-spm-anchor-id="0.0.0.i1" />
复制通用代码
<input type="text" class="fn-share-input" id="link3" value="" />
复制Html代码
复制Flash代码
将启用PC客户端下载视频
Minecraft 终末之诗
用优酷移动APP扫码
或用微信扫码观看
二维码2小时有效
没有客户端?扫码马上安装
IPHONE / 安卓
Minecraft 终末之诗
使用HTML5播放器
使用FLASH播放器【图片】终末之诗及制作者名单翻译文件【minecraft吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,591,133贴子:
终末之诗及制作者名单翻译文件
用发与资源包相同可与其他资源包共存,请将该文件放在第一如图所示,部分翻译取自 minecraft中文 wiki
部分制作者中午译名文字wiki中找到,故采取了有异议的译名或为翻译,下面是名单Tobias M&#x00F6;llstamLeonard Axelsson
伦纳德·埃里克森(暂译)Markus Toivonen
马库斯·托伊沃宁(暂译)Daniel Kaplan
丹尼尔·卡普兰(暂译)Paul Spooner
保罗·斯普纳(暂译)Ryan &#39;Scaevolus&#39; Hitchman
Elliot &#39;Hippoplatimus&#39; Segal
罗克丹(暂译)
3L链接链接:
密码: 5btp
帮忙顶一下啊
帮忙顶一下啊
我觉的英文版的会比翻译版的所涵盖的思想更多么,,,自己理解会更好?
------我可是有神兽护体的人!
主要是考虑到有一部分人完全看不懂英语却想要看懂,如果说中英都有会不会好一点?
沉的比我想象的还要快。。。。。
真的没有人吗?
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴}

我要回帖

更多关于 我的世界终末之诗作文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信