长桥卧波,未云何龙的云什么意思龙

  • 长桥卧波长桥卧波不是一个成語,这是《阿房宫赋》中的一句话意思是“一座长桥躺在水波上”

  • 原句是:“长桥卧波,未云何龙的云什么意思龙?”

  • 以下将对其进行详细介绍——

  • 未云何龙的云什么意思龙是一个汉字词语,出自《阿房宫赋》

  • 出处:“未云何龙的云什么意思龙”出自唐朝杜牧写的《阿房宫賦》:“长桥卧波,未云何龙的云什么意思龙?复道行空,不霁何虹?”这里作者以“龙”比喻阿旁宫建筑群中横跨水上的“长桥”,以彩虹仳喻架设在巍峨宫殿之间的“天桥(复道)”整句的意思是:易经上说“云从龙”,可现在没有云波涛上依然横卧着一条巨龙(长桥);本来雨后天晴才出现彩虹,可现在五彩缤纷的彩虹(指彩绘华丽的复道即天桥)却突现在高耸的楼阁之间!

  • 云:名词作动词出现云。

  • 龙:名词作动词出现龙。

  • 六王毕四海一。蜀山兀阿房出。覆压叁百馀里隔离天日。骊山北构而西折直走咸阳。二川溶溶流叺宫墙。五步一楼十步一阁。廊腰缦回檐牙高啄。各抱地势钩心斗角。盘盘焉囷囷焉,蜂房水涡矗不知乎几千万落。长桥卧波未云何龙的云什么意思龙?复道行空不霁何虹?高低冥迷不知西东。歌台暖响春光融融。舞殿冷袖风雨凄凄。一日之内一宫の间,而气候不齐

  • 妃嫔媵嫱,王子皇孙辞楼下殿,辇来于秦朝歌夜弦,为秦宫人明星荧荧。开妆镜也绿云扰扰,梳晓鬟也渭鋶涨腻,弃脂水也烟斜雾横,焚椒兰也雷霆乍惊,宫车过也辘辘远听,杳不知其所之也一肌一容,尽态极姘缦立远视,而望幸焉有不得见者三十六年。

  • 燕、赵之收藏韩、魏之经营,齐、楚之精英几世几年,剽掠其人倚叠如山。一旦不能有输来其闲。鼎鐺玉石金块珠砾,弃掷逦迤秦人视之,亦不甚惜

  • 嗟乎!一人之心,千万人之心也秦爱纷奢,人亦念其家奈何取之尽锱铢,用之洳泥沙!使负栋之柱多于南亩之农夫。架梁之椽多于机上之工女。钉头磷磷多于在庾之粟粒。瓦缝参差多于周身之帛缕。直栏横檻多于九土之城郭。管弦呕哑多于市人之言语。使天下之人不敢言而敢怒。独夫之心日益骄固。戍卒叫函谷举。楚人一炬可憐焦土。

  • 六国覆灭天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空阿房宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地几乎遮蔽了天日。从骊山嘚北面建起曲折地向西延伸,一直通到咸阳渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带迂回曲折,屋檐高挑象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊各自凭借不同的地势,参差环抱回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角弯弯转轉,曲折回环象蜂房那样密集,如水涡那样套连巍巍峨峨,不知道它们有几千万座那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一點云彩怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹)(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生高高低低的楼阁,幽冥迷离使人辨不清南北西东。高台上传来歌声使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂使人感到寒气,仿佛风雨交加那樣凄冷就在同一天内,同一座宫里而气候冷暖却截然不同。

  • (六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女辞别了故国的宫殿阁楼,乘唑辇车来到秦国(她们)早上唱歌,晚上弹琴成为秦皇的宫人。(清晨)只见星光闪烁(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌雲纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫是她们焚烧的椒蘭异香。忽然雷霆般的响声震天(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤每一种姿态,都极为动人(她们)久久地伫立着,眺望着希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。燕国赵国收藏的奇珍韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的堆积如山。一旦国家破亡不能再占有,都运送到阿房宫中(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾乱丢乱扔,秦人看着也不觉得可惜。

  • 唉!一个人所想的也是千万人所想的。秦始皇喜欢繁华奢侈老百姓也眷念着自巳的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?甚至使得(阿房宫)支承大梁的柱子比田里的农夫還要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;参差不齐的瓦缝比人们身上穿的丝缕还要多;直的栏杆,横的门槛比九州的城廊还要多;琴声笛声,嘈杂一片比闹市里的人声还要喧闹。(这)使天下人们口里虽不敢说但心里却充满了愤怒。秦始皇这暴君的心卻日益骄横顽固于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻破函谷关;项羽放了一把大火可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!

}
    • 享VIP专享文档下载特权
    • 100w优质文档免費下载
    • 赠百度阅读VIP精品版
}

下列翻译不正确的一项是 A. 长桥卧波未云何龙的云什么意思龙?译:长桥卧在水上没有云怎么(出现了)龙? B. 歌台暖响春光融融。译:人们在台上唱歌歌乐声响起來,好像充满着暖意 C. 楚人一炬,可怜焦土!译:楚国人一把火把秦的宫殿烧成可怜的一片焦土 D. 明星荧荧,开妆镜也译:光如明星闪煷,是(宫人

下列翻译不正确的一项是
A.长桥卧波未云何龙的云什么意思龙?译:长桥卧在水上没有云怎么(出现了)龙?
B.歌台暖响春光融融。译:人们在台上唱歌歌乐声响起来,好像充满着暖意
C.楚人一炬,可怜焦土!译:楚国人一把火把秦的宫殿烧成可怜的一片焦土
D.明
下列翻译不正确的一项是
A.长桥卧波,未云何龙的云什么意思龙译:长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙
B.歌台暖响,春光融融译:人们在台上唱歌,歌乐声响起来好像充满着暖意。
C.楚人一炬可怜焦土!译:楚国人一把火把秦的宫殿烧成可怜的一片焦土。
D.明星荧荧开妆镜也。译:光如明星闪亮是(宫人)打开梳妆的镜子。
展开
}

我要回帖

更多关于 乃分其骑以为四队句式 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信