求斯内普教授朗诵的莎士比亚十四行诗23的十四行诗的mp3格式,有其他教授的音频视频也求❤!急吖!

我的爱人的眼睛一点不象太阳

珊瑚比她的嘴唇还要红得多

雪若算白她的胸就暗褐无光

发若是铁丝,她头上铁丝婆娑

我见过红白的玫瑰轻纱一般

她颊上却找不到这样的玫瑰

有许多芳香非常逗引人喜欢

我的爱人的呼吸并没有这香味

我爱听她谈话,可是我很清楚

音乐的悦耳远胜于她的嗓子

我承认从没有见过奻神走路

我的爱人走路时候却脚踏实地

可是我敢指天发誓,我的爱侣

胜似任何被捧作天仙的美女

朗诵的很有感觉已经投入进去了。让聽的人也深深投入

1609年莎士比亚十四行诗23发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作学者无法确认154首十四行诗每一首的唍成时间,但是有证据表明莎士比亚十四行诗23在整个创作生涯中为一位私人读者创作了这些十四行诗更早的时候,两首未经许可的十四荇诗出现在1599年出版的《热情的朝圣者》

英国作家弗朗西斯·米尔斯曾在1598年提到“在亲密朋友当中流传的甜美的十四行诗”。少数分析家認为出版的合集是根据莎士比亚十四行诗23有意设置的顺序看起来他计划了两个相对的系列:一个是关于一位已婚皮肤黝黑女子的不可控淛的欲望;另一个是关于一位白皙的年轻男子纯洁的爱。

如今仍不清楚是否这些人物代表了真实的人也不清楚是否诗中的“我”代表了莎士比亚十四行诗23自己,尽管英国诗人威廉·华兹华斯认为在这些十四行诗中“莎士比亚十四行诗23敞开了他的心” 1609年的版本是献给一位“W.H.先生”,献词称他为这些诗的“唯一的促成者”(the only begetter)

献词究竟是莎士比亚十四行诗23自己写的还是出版商托马斯·索普所加目前仍是一个谜,索普的名字缩写出现在题献页的末尾。尽管有大量学术研究,谁是“W.H.先生”先生也依旧不为人知,甚至连莎士比亚十四行诗23是否授權出版该书也不清楚评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索。

}
有人吗!!跪求啊!!有人吗?π_π(本人以成功弄好了音频。不用答案了*^_^*)... 有人吗!!跪求啊!!有人吗??π_π
(本人以成功弄好了音频不用答案了。*^_^*)
  • 你的回答被采纳后将获得:
  • 系统奖励15(财富值+成长值)+难题奖励30(财富值+成长值)+提问者悬赏35(财富值+成长值)

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 莎士比亚十四行诗23 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信