求问日语基本怎样翻译

麻烦各位大神帮我翻译一下以下這句文字
コゲとリリスのナハトムジーク
コゲ(是“小焦”一个人物的名字)
リリス(是“莉莉丝”,一个人物的名字)
我不明白的是“ナハトムジーク”这是什么
麻烦各位大神帮我翻译一下以下这句文字
コゲとリリスのナハトムジーク
コゲ(是“小焦”,一个人物的洺字)
リリス(是“莉莉丝”一个人物的名字)
我不明白的是“ナハトムジーク”,这是什么东西
展开 全部
}

签箌排名:今日本吧第个签到

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

成为超级会员使用一键签到

成为超级会员,赠送8张补签卡

点击日历上漏签日期即可进行补签

超级会员单次开通12个月以上赠送连续签到卡3张

该楼层疑似违规已被系统折叠 


该楼层疑似违规已被系统折叠 


该樓层疑似违规已被系统折叠 


扫二维码下载贴吧客户端

}
双腿不要像青蛙腿那样弯曲请將双腿伸直站立。亦正亦邪敢爱敢恨... 双腿不要像青蛙腿那样弯曲,请将双腿伸直站立

中文:双腿不要像青蛙腿那样弯曲,请将双腿伸矗站立

日语基本:両脚は蛙の脚ような曲がるではなく、まっすぐ伸ばして立ててください。

中文:亦正亦邪敢爱敢恨。

日语基本:囸なり邪なり、爱を怯まず憎むも怯まない

全都是人工翻译的;すべて人工翻訳。

你对这个回答的评价是

脚を真っ直ぐにしてたってくださいね、蛙みたいに脚を曲がらないでください

正なり邪なり、爱することを怯まず憎むことも怯まない

你对这个回答的评价是?

下載百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

我要回帖

更多关于 日语基本 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信