原来如此英语(原来如此怎么翻譯)
我们在日常生活中会经常说“原来如此,原来这样啊”等口语来表达自己的赞同之意
那么"原来如此"的英语怎么说呢?可能很多小夥伴的第一反应就是“soga或so des nei”
但老外听了后可能会一脸懵逼,因为“soga”是日语啊(“そっか”sokka或“そうか”souka的音译)!
英语中的“原来如此”有几种不同的表达来和小编看下正确的表达方式吧~
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除多谢。
就算是最好的父亲也未必了解洎己的儿子, 她把5美元塞到我手上说:”你今天表现得很好.' 我是最小的儿子但是我还有两个妹妹. 她到那个国家水土不服,所以回到了英国、 他让法官的职责战胜了父子的亲情最终宣布儿子有罪. 你要我怎么说你才能明白呢. 有他没他结果完全不一样. 你给他再多的钱也不算多. 这佽旅行矿日持久我们都累倒了。 这个和尚虽然活着但跟死了差不多. 外科医生在病人胃部打了个洞。 不幸的是他又一次被老师逮个正着. 她抓着小男孩的右手.(这里'by'与'with”动作主语完全相反,) 如果你认为他是好人那你就大错特错了. 开电梯的姑娘在没有乘客时看书. 译成:她不演戏時去客串下模特. 我不能什么都不做待在这儿. 译文: 我死也不会做. 译文:胡说,我认为他的画比你好不到哪去. 译文: 这个总统有名无权 译文:一次嘚手,再次不愁. 译文: 橡胶很容易变形. 译文: 要是我妈妈知道了她会从棺材里爬起来. |
[ 黑话用英语怎么说, 黑话英文怎么说, 黑话的英文翻译 ]
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。