翻译这句话?


如果按字面意思的话:像谷歌这样的大公司总是把自己包裹在美国国旗里



单看这句话可能是在说他们爱国主义姿态做的足但是确实需要context才能准确理解


扯大旗当虎皮呗,还能怎样?



我跟华盛顿闯过关,老上星条旗了



直译就是了,不过这里American flag不是星条旗的意思


}

我要回帖

更多关于 精辟一句话 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信