俄语да,до重音在哪?读音一样吗?

  导语:语音是指人类通过发音器官发出来的、具有一定意义的、目的是用来进行社会交际的声音。下面YJBYS小编讲解俄语的语音,欢迎参考!

  元音----发元音时,气流不受阻,自由通过口腔,发元音时声带振动,发元音时呼出的气流较弱;

  俄语元音有6个,它们分别是:

  辅音---发辅音时,气流在通过咽头、鼻腔、口腔时要受到某个或某些部位的阻碍,发辅音时呼出的气流较强。

  俄语辅音有37个。

  按发音时声带振动与否,辅音分为清辅音和浊辅音,俄语有12对清浊成对的辅音。

  按发音时舌中部是否向硬腭抬起,辅音分为软辅音和硬辅音。俄语有15对软硬对应的`辅音。

  清辅音发音时声带不振动,浊辅音发音时声带振动:

  另外:清辅音[х]、[х’]、[ц]、[ч] 没有相对应的浊辅音,辅音[м]、[м’]、[н]、[н’]、[р]、[р’]、[л]、[л’]、[j](й) 没有相对应的清辅音。

  另外,硬辅音[ш],[ж] ,[ц] 没有相对应的软辅音,软辅音[ш’],[ч’],[j]没有相对应的硬辅音。

  无音字母:ъ 硬音符号,ь 软音符号

  无音字母本身不表示任何音,只用于辅音字母之后。硬音符号起分音作用,

  表示其前的辅音字母和后面的元音字母要分开读; 软音符号表示前面的辅音字母发软音。

  发软音时,要附加舌中部向硬腭抬起的动作。

  硬音符号ъ 起分音作用,表示其前的辅音字母和后面的元音字母я ё ю е 要分开读;

  1).在辅音字母之后,表示该辅音发软音,相当于在辅音后加一个й的音。

  (硬辅音ж,ш,ц永远发硬音,不受ь的影响)。例如:пьют [п’jyт].

  2). 在辅音字母之后和元音字母я,ё,ю,е之前,表示其前面的辅音软化,并表示前后的字母不相拼。例如:скамья [скам’ja]

  许多辅音字母在元音字母я,ё,ю,и,е之前都读成软辅音,特别需要注意的是:

  дя ,дё ,дю ,ди ,де 在拼音时,先将д发成软音дь(很像汉语中的“及”音),

  然后再与后面的元音字母相拼。

  音节:任何一个音节一定包括一个元音。一个元音可以单独构成音节,也可以和一个或几个辅音一起构成一个音节,一个词有几个元音就有几个音节。

  重音:多音节词发音时,使某音节发长音的语音手段,称作重音。带有重音的音节叫做重读音节。

  注:重音只落在元音上,辅音上没有重音。

  元音[а] [о]在硬辅音后的弱化规则:

  词首------重音前第一音节-----其他非重读音节

}

在俄罗斯或者在国内跟俄罗斯人用俄语对话,俄语单词重音说错了对方是什么反应啊?或者会闹什么笑话?

}

俄罗斯语怎么说?  以下文字资料是由(历史新知网)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,

Спасибо斯巴西八

希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。

“俄罗斯”用俄语怎么说?

俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。

表示俄罗斯民族的说法是:русь, русские, русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。

当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия, российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯政府、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。

Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰) привет 你好 (普里为特)

Спасибо. 谢谢(斯拔细拔)

привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用,相当于Здравс场вый(兹德拉斯特维)=Hi,hello

Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人,好久不见得不关系不是达到哥们程度的朋友=how do you do

спасибо(谢谢)发音:撕吧西吧. 俄语的"我爱你"Я люблю вас ya liu bu liu jie bia 用汉语标注的音标是:牙 留不留 解bia(读四声) Здравствуите 你好!-汉语发音:(滋得拉思为杰) Доброе утро 早上好!-汉语发音:(多不拉喔特拉) Добрый день 日安!-汉语发音:(多不拉今) Добрый вечер 晚上好!-汉语发音:(多不拉饭切拉) Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? Мои родной язык-китаский. 我的本族语是汉语 Я не понимаю по-русски. 我不懂俄语 Я немног опонимаю по-русски. 我的俄语懂的不多:)~~

用俄罗斯语怎么说“你好”?

哈啦哨,是“好”的意思。

你好是“Здраствуйте”,音用汉语标就是

“z得啦思特屋一街”(那个“z”按英语音标的读法,“啦”发颤音)

s吧C把(第2个b要读得更重

小 маленький; 【发音:马领KI】

口语的 先生 用俄语怎么说?

学习英语有三十几年,不敢说有什么成功的经验,但是对国人如何学习英语还是有点看法。其实,我早就想写一篇这方面的文章,但是迟迟未能动笔,根本原因就是我的观点是不入流的,甚至会遭到一些人非议的。前几天,我应一个出版社之托审一部书稿。其中有一部分内容是讲书的作者在美国老师帮助下学习英语,真是跟我的主张不谋而合。此时此刻,我的担子也大了起来,现在斗胆将自己的观点抛出来,让大家评头品足。根据观察,我以为国人学习英语无非有这么两个主要目的。一个是立志将来要从事以英语为主的工作,这样的人最好专门学上几年。另一个就是将英语当成自己工作的一个工具或者一个助手。当作专业来对待就不用说了。非英语专业的人学习外语应该抱着一种什么目的呢?我以为,够用即可。因为在没有语言环境的条件下,不出国就能将另一个国家的语言学得呱呱叫,而且听说读写译全都精通,是非常困难的,至少对大多数人,对一般不具备所谓语言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受过英语专门训练的人,而且三十年来一直在孜孜不倦地学习,工作中也是经常派得上用场。但是坦率地讲,我并非听说读写译样样精通。我做口译就不在行,而且经常听不懂老外的讲话。其根本原因就是我平时并不跟老外在一起工作,周围的同事和朋友又都是中国人。听力和口头表达能力就是这样,不论你在训练班上练得多好,一旦你搁置不用,这种能力就会退化。可是,当一个外国朋友来北京跟笔者待上一个星期,我的听力和口头表达能力立即恢复原状。我认识几个上海朋友,他们的英语讲得非常漂亮,简直是无懈可击。究其原因就是他们整天跟老外接触,朋友圈子里老外占了很大一部分。这些老外还有一个特点,就是不学习汉语,这反过来倒成全了我那些朋友英语的听说能力。我过去有个同事的妻子在国家一个部委负责国际联络工作,基本上就是迎来送往,英语听力和口头表达能力没得挑,可是你要是让她去用笔翻译一篇文章,哪怕是不太难的文章,她都翻译不好,不是理解上有问题,就是不知如何遣词造句。这从另一个角度证明了,一种能力获得之后如果不在实践中运用,时间一久还是要退化的,甚至会丧失的。可以这样说,英语在我们国家只要是作为一种外语来使用,那么学习的人就不可能像那些视英语为官方语言的国家国民那样,将英语水平提高到一个很高的水准。还是那句老话,除了少数人可以做到,多数人永远也不会将一种外语学到家,不论是听说还是读写,概莫能外。在这种情况下,我们还不如务实一些,根据自身的需要,侧重一些内容。其实历史上就有一些人是这样做的,甚至还有不懂外语能够“翻译”出大批文学作品来的。上个世纪初有个大翻译家林纾。他对外语一窍不通,可是他的文学功底相当扎实。于是他与人合作,根据别人的口译将作品“翻译”出来,其译作有一百八十多部,其中有的译作还风靡全国。这不能不说是一个奇蹟。那么有谁能说他不是一个杰出的翻译家呢?我记得,多少年前,从一个刊物上看到一个介绍,说三十年代有个翻译家翻译了一些作品,但是此君的外语口语基本不行。但是这并没有影响他在文学翻译领域做出优异成绩。说这话的意思就是告诉大家,一个人不可能全面,即使在外语掌握上也是如此。著名学者季羨林先生的一段经历就很能说明问题。二○○二年九月十日《参考消息》转发香港《明报月刊》的报道,介绍了他学习俄语的经过。季羨林先生说,那时他在德国留学,学习俄语,每星期四个小时,总共需要二十个星期。“老师开头就把字母讲了一讲,原以为可以慢慢来的,没想到第三堂课时老师就拿了一本果戈里的短篇小说,让学生念!结果一星期四小时的课,学生起码得花上三天时间来准备:查语法、查生词…….生词还只能查......余下全文>>

}

我要回帖

更多关于 英语重音的六种读法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信