我不会中文的日语我喜欢你谐音怎么说谐音?

专栏/这些常被误会的日语中文谐音,你真的知道真实含义吗?2020年06月23日 11:38--浏览 ·
--喜欢 ·
--评论日本动漫、电影中常会出现的日语台词谐音化的现象,在一位朋友眼中,“奇摩鸡”、“雅蠛蝶”之类的谐音总是带有浓郁的工口色彩。所以说,还是要回归正经,不要开车了,这些“谐音词汇”本身并不带有颜色!评论1,得日语学习资料大部分老司机,哦不,大部分同学熟知但完全误解了意思的词汇,其实一点都不搞颜色,搞颜色的其实是他的兄弟——奇摩鸡伊。“奇摩鸡”,日语写作“気持ち”,意思是“心情、感觉、身体状况”。而它的兄弟“奇摩鸡伊”,日语中写作“気持ちいい”,在名词后带了一个形容词,意思是“感觉很好、很舒服。”诸多老司机在观看不可描述的小电影时,常常将“いい”的读音“伊”误当成了“鸡”的拖长尾音,于是“奇摩鸡”莫名其妙被扣上了颜色大师的帽子。另外,其实“気持ちいい”的绝大部分用处都是非常正经的,例如你在家里宅了三个月之后出门,呼吸到第一口新鲜空气,心情很好就可以说“気持ちいい”(真开心啊),评判一个事物时也可以用“気持ちいい”,表示“我觉得很好”。评论1,得日语学习资料“雅蠛蝶,雅蠛蝶!”停!停止你脑内那污浊不堪混沌无比无法描述的想象!“雅蠛蝶”和“奇摩鸡”一样,是被过度误解的受害者。“雅蠛蝶”,日语写作“やめて”,它是由“やめてください”所简写过来的口语说法。(やめてください谐音是“雅蠛蝶库达赛”)它的意思是“住手,请停下”,同“奇摩鸡”一样,它绝大部分用处和颜色无关。比如某位精神小伙在公共场所尬舞被路人殴打时,你就可以说“やめてください”。(停手,不要再打啦!)或者是你看到自家老哥吸烟吸到开始咳嗽,也可以说“やめてください”。(吸烟不好,别再吸了吧。)评论1,得日语学习资料“瓦塔西”,日语写作“私”,表示第一人称“我”,这种说法是很常用的一种说法,男女皆可,而且还比较有礼貌。“包库”,日语写作“僕”。原本为男性自称说法,后来也有一些女生开始自称“僕”(自称“僕”的女生通常被称为“僕娘”)。彼方娘的印象里,动漫中通常只有较为中性化的男生、小男孩和部分女生自称“僕”。“欧雷”,日语写作“俺”,通常为男性自称说法。中文翻译根据语境不同可以翻译成“本大爷、老子和俺”。比如一方通行就常常自称为“欧雷”,字幕组的翻译就是“本大爷”。评论1,得日语学习资料太棒了,认真的你看到了最后,相信能看到这里的你也是想学好日语的,从事日语教学多年的我,为大家准备了一套日语学习教程,从入门到考级,如果你需要的话就评论扣1,我看到的时候都会立刻给你分享,希望能够帮到你更好的学习日语,加油鸭!------0}

我要回帖

更多关于 日语我喜欢你谐音 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信