我想把下载到我手机上的srt格式工厂lrc转换srt的英文字幕文件打开,然后把字幕内容拷

- 专注于Win10系统的下载网站!
热门搜索:
小编告诉你电脑srt文件怎么打开
摘要:你明白我们的电影上的文字是怎么弄出来的吗?其实是用字幕文件做出来的,那就是SRT文件,SRT文件是一种SubRip字幕文件,当您在观看视频的时候,下面的那些字幕可能就是通过SRT文件播放的.那么怎么字幕文件呢?下面小编就向大家演示srt文件的操作.....
字幕文件有很多的格式,一般都会保存为SRT文件,有时候个别地方需要修改,其实SRT文件是个文本类型的文件,你要打开他只需通过记事本就可以打开,但你要明白SRT文件不是用在记事本的,也不要这么简单地理解这种文件可以任意打开,下面,小编就跟大家说说打开srt文件的方法。当您在观看视频的时候,下面的那些字幕可能就是通过SRT文件播放的。这很好理解,所以我想您已经明白SRT是什么文件了。是的,SRT文件是个文本类型的文件,我们再探讨下SRT文件的打开方式怎么操作,下面,小编就来跟大家解析srt文件怎么打开。srt文件怎么打开图文教程srt文件是什么?SRT文件是一种SubRip字幕文件。当您在观看视频的时候,下面的那些字幕可能就是通过SRT文件播放的。这很好理解,所以我想您已经明白SRT是什么文件了。我们再探讨下SRT文件的作用、编写格式以及怎么打开SRT文件(两种截然不同的方法)。打开srt系统软件图解1其实SRT文件是个文本类型的文件,这意味着您可以通过记事本等文本编辑器来打开它,不过呢,这并不是SRT文件存在的目的。上面也提到过它是作为视频播放器调用的字幕文件,那才是它存在的目的。但是当我们使用记事本或者写字板来打开作为文本类型的SRT字幕文件时,我们通常可以看到字幕的内容,他们以明文的方式显示在哪里,而且允许您来编辑。srt文件怎么打开:假如我们想要使用这中英文字幕的话,我们需要将这三个文件放在一个文件夹里面,然后我们需要将这三个文件重命名,文件名要完全相同。假如这三个文件时迅雷一起下载下来的,那么这些都不用管了,文件名应该是一样的。srt文件系统软件图解2怎么用这中英文字幕呢?我们以暴风影音为例,我们使用暴风影音打开那个视频文件srt文件系统软件图解3在影片播放界面右键点击鼠标,就会出现一个字幕调节,将鼠标移至字幕调节部分srt文件系统软件图解4方框中的就是对应的中英文字幕了,想要中文字幕就选择中文字幕,想要英文字幕就点击英文字幕srt文件系统软件图解5如何才能既让影片显示中文字幕,又让影片显示英文字幕呢?到刚才那个界面,选择启用次字幕,srt系统软件图解6然后再选择另外一个字幕,字幕文件系统软件图解7就可以同时显示中英文字幕了。srt文件系统软件图解8以上就是关于打开srt文件的操作流程了,需要更多其他软件类的教程,也可以在网上搜索“小白一键重装系统”官网上进行搜索。
Windows系统之家为大家提供一个绿色的平台 Copyright (C)3被浏览624分享邀请回答1添加评论分享收藏感谢收起写回答我在很久之前就有个想法,(参见:http://www.cnblogs.com/studyzy/p/4118528.html)就是做一个帮助英文学习的软件,其实当时也做了,但是由于各方面的问题,加上软件本身并不完善,所以我也就搁置了,并没有发布。最近心血来潮,加上收到了一个网友的来信,询问这款软件,所以我就把他正式发布出来吧。
深蓝英文字幕助手是一款对英文字幕的生词进行注释,让用户能够在一边看英文电影/电视剧,一边学习英语的小软件。使用深蓝英文字幕助手后,用户可以彻底告别中午字幕,听着正宗地道的发音,看着英文字幕,遇到不认识的单词会给出注释,让用户能够顺畅的看英文字幕电影/电视剧。下载地址:
二、使用方法
由于本软件使用C# 写成,需要.Net Framework 4.0的运行环境,如果使用XP或者Vista,那么在运行的时候可能直接报错,只需要安装.Net Framework 4.0即可。
1.设置个人的词汇量
本软件纯绿色,无需安装,解压后双击&深蓝英文字幕助手.exe&,即可打开本软件。第一次打开本软件时,需要设置用户的词汇量:
用户可以根据自己英文水平进行设置,我是按柯林斯词典的词频对英文单词进行了归类分级,如果用户是个高中英文水平或者刚过4级,可以设置4,如果达到6级水平可以设置3,更高的英文词汇量可以设置2或者1.
我们这里就以4级词频为例,点击确定按钮,需要等待一会儿。系统会将这些常用的词写入本地数据库。
2.下载英文影片和对应的英文字幕
我们去找到想看的英文影片,下载下来,然后找到对应的包含英文字幕的字幕文件(可以是纯英文字幕,也可以是英文中文双语字幕),字幕文件一般是srt或者是ass文件。网上有很多提供字幕搜索下载的网站,如果要找冷门资源的英文字幕,可能就得去国外的字幕搜索网站。另外我使用迅雷影音也可以搜索下载字幕文件。只需要打开视频文件,然后右键选择字幕,在线搜索即可。之前是可以的,最近我试了试总是提示搜索字幕失败,不知道是不是迅雷关闭这个服务了。总之我们把字幕文件准备好,存在在磁盘上。
3.载入并注释字幕
选择软件的&载入字幕&按钮,选中我们下载好的字幕文件,点击确定,系统就可以将字幕载入进来:
然后点击&注释字幕&按钮,系统会根据用户词汇量,将认为可能是生词的词语显示出来。
下面解释一下每一列的意思:
忽略,就是说可能是生词,但是我并不想记住的词语,比如人名地名之类的,记住了也没太大意义。忽略后再也不会当生词出现。
是否生词,如果这个词确实不认识,那么就不要点记住,如果不是生词,早就记住了,那么可以点&记住&。比如第一个pig,我是认识的,所以可以点&记住&,将这个词加入到已记住的列表中。
关注,是需要特别注意的,想接下来重点背的单词。比如mud这个词我要关注,那么就点mud行的关注星星。
单词,就是系统解析出来的可能是不认识的单词。
词频,就是该单词在本字幕文件中,出现了多少次。
原文,就是单词所在的句子。
解释,就是根据单词,在字典中查到的汉语解释,如果一个词多个意思,那么就是一个下拉框,我们需要去选择该单词在句子中应该是哪个意思。
自定义解释,就是说这些字典给出的解释都不对,我们自己来注解一下。
我们主要是把认识的单词给剔除出这个列表,标记完成后的列表如下:
4.保存字幕
标识完生词后,我们点击&确定&按钮,回到主界面,我们可以看到,字幕文件中对于生词部分,已经给出了对于的简短中文注释:
单击右下角的&保存注释&按钮,系统会将注释后的字幕保存到原字幕文件夹,并加上_new以示区分。
5.使用新字幕播放影片
现在基本上所有的播放器都支持手动选择字幕载入,不过好像大部分不支持在srt中设置格式,我试了一下KMPlayer是支持的。我可以看到,对于普通的生词,旁边给出了注释,方便我们在看影片时理解当前对话的意思。
而对于我们之前特别关注的生词(打了星星的),那么就会以红色显示出来,方便我们记忆:
6.管理我的词汇
在&设置&菜单的&用户词汇管理&选项下,我们可以看到哪些单词是我们认识的,哪些是不认识的。因为我在前面设置了自己的用户词汇等级,所以现在可以看到大量的单词我是认识的。
如果有些词,其实你不认识,那么可以在上面右击,在弹出的菜单中选择&不记得了,加入生词本&,那么就会把这个词放到生词列表中。由于熟悉的词和生词会越来越多,所以我增加了一个&单词记录&的查询页面,可以查询某个词是否记住,是在哪里出现的。
另外我们还可以把熟悉的单词或者生词本导出,方便其他系统导入。也可以批量的导入熟悉的单词或者生词。
7.其他功能
7.1真人发音
本软件提供了真人发音功能,在单词上双击或者右击选择&真人发音&即可听到单词的发音。不过这个功能需要联网,所以可能因为网络的原因,并不那么实时。发音也可以选择是英式发音还是美式发音,并提供离线存储发音的功能,可以选择&设置&菜单的&真人发音设置&。
7.2整句翻译
如果整句都不是很好理解,我们可以使用整句翻译服务,在设置中可以选择使用哪种服务进行整句翻译。所有整句翻译服务都是网络服务,所有必须联网,并保证能够访问对应的网站。
在载入字幕后,选中某句字幕,然后右击,选择整句翻译服务,即可将这句字幕翻译成中文。
7.3生词预习
如果觉得一个字幕一个字幕的学习,比较慢,那么我们可以批量下载好整季美剧的字幕,然后批量预习。在&工具&菜单的&生词预习&选项,可以打开生词预习窗口,然后选择字幕文件夹。
系统会将所有字幕进行分析,找出其中的生词和词频,并给出原文和解释。
该软件分析字幕文件,提取其中的单词,基于,找到词语的原型和最匹配的解释,然后将用户的选择结果记录到本地Sqlite数据库中,并基于用户的选择,替换掉原文中文本,把解释放在单词旁边。本软件默认的单词解释来自于灵格斯字典中的,本来我是提供了多种字典可供选择的,但是由于其他字典的解释太多了,反而不是很好在字幕上显示,所以我暂时去掉了其他字典的选择。
希望我这个小软件能够帮助到想通过看美剧、英剧,看好莱坞大片的方式学英语的同学。以后可以自豪的说,我看原声电影根本不需要中文字幕!
最后,经常有用户反映GitHub上的文件无法下载,我于是上传了一份到百度网盘,这样应该就能下载了吧:
阅读(...) 评论()大家有没有碰到过这种两难的情况:看美剧的时候,如果开字幕,就没法好好练听力。如果关掉字幕,就时不时地碰到生词,然后你就得暂停去查生词,影响观片体验。以前我的解决方案是,提前读一遍字幕,把生词查出来,但这样会被剧透。看剧的话倒不是特别在乎,但看电影的话确实会降低乐趣。靠人力来识别生词十分消耗时间和精力,于是我突然想到,如果让 酱帮我过滤掉字幕文件中低级的单词,这样既免除了我的手工劳动,又不会被剧透,岂不美哉!低级表首先我通过检索从 based on 450 million word COCA corpus这里获取了美式英语最高频的 5000个单词,将纯单词保存为 csv格式:(我删掉了 n't这一条所以是 4999个)然而这些词都是原型,所以我需要将每个单词的所有变形都补充到这个表里,需要用到 的 WordData数据库(需要联网加载,好在体积不大)从 InflectedForms中可以提取单词的所有变形:经过时间一点也不长的 debug之后,我写出了这个程序,它会读取前面的单词列表,然后为每一个单词添加所有变形形式:运行之后的效果:(有些很奇怪的变形,不过没关系,罕见的变形我也不打算学…)从字幕中去掉低频词ass字幕里面有很多关于格式的指令难以处理,目前我只能处理 srt格式的字幕文件,过滤前是这样的:程序的思想是这样的:把字幕文件逐行切开,如果每行第一个字符不是数字就认为是要过滤的英文字幕内容了,然后将每行的内容按空格和标点切成单个单词,如果单词存在于前面那个低频表里面就删掉。另外经过实践,我决定把首字母大写的词也删掉,这种词通常是这个剧里面特有的人名,或者如 这样的首字母缩写词,后者即使你不认识也不影响听力听出来。过滤后的字幕文件:附英文释义如果 matica酱能顺便帮我查单词然后附在字幕里就完美了,然而可惜的是 matica酱的英译中功能尚不完善:(原来你也有除了生孩子之外不能做的事啊 →_→)想批量查中文的话可以交给,但我不知道怎样让谷歌娘和 matica酱协作目前英文解释功能是比较完善的了,下图是补充英文释义后的观片效果:再也不用手动挑生词吭哧吭哧查单词了!拿程序一跑就能开始看片了!妈妈再也不用担心我看美剧时不学英语了!TODO以上 Mathematica 及 csv, srt文件均可在我的 主页下载:github.com/LePtC/MaticaGuokr/tree/master/201703欢迎感兴趣的童鞋来协作开发 (目前附释义版的程序还有 bug,matica酱发现词库里没有单词的释义的时候会直接把一滩代码吐在字幕里 = =) 目前过滤五千的标准对于我来说还是偏弱了点,以后还会做一个过滤八千到一万词汇量的,然而那个网站一万词汇是要收费的……所以我还得想想从哪找词源,如果网友有 Excel版的单词表欢迎共享出来 (? ̄△ ̄)?Update 感谢 @王竞先提供的指引,matica酱现在能获取中文释义了(在国内的网络环境下跑一集 TBBT字幕大概是不到一分钟的时间)酱的顺序是先上娘,没有再上谷歌娘,如果也没有的话返回空(解决了吐一滩代码的 bug …)另外我在过滤程序里补充了单字母也去掉的规则,手动在低级词表加入 gonna之类的口语词 (所以这个程序的改进是需要收集大量实战经验的,请大家多多反馈啊) 观片体验视频:【Mathematica】如何像一个一样看美剧_野生技术协会_科技_bilibili_哔哩哔哩代码还是在前面那个地址下载,请认准 En filter v2.nb (? ̄△ ̄)?常见问题统一回复 Q:有学英语需求的人很多,但装有 Mathematica的人太少,用不了你这个程序解决方案 ①:将程序改写成可以免费跨平台运行的语言(我在此声明我的这个项目是完全开源的,你们可以随便拿去用)@的喵已经写了一个 Python版的:Celthi/meltSubtitles(我本人不用 Python,所以也无法提供评测)解决方案 ②:公共服务我可以帮你们把最热门的几部美剧的生词版字幕给跑出来,然后挂在 或者字幕网站上供你们下载③源头解决方案:其实这种事由字幕组来做是最合适的不是吗?他们已经制作出双语字幕了,顺手就可以再改出一个“5k生词版”“1w生词版”的字幕,释义的准确度也会是最高的。希望大家帮忙传播,让字幕组的成员看到这个建议 _(:з」∠)_Q:只看生词还是跟不上,能不能保留全部英文字幕然后突出显示生词A:Update:我发现 srt字幕是可以做特效的……Q:有没有其它语言的A:很难,只对有变形数据库,此外,汉语和日语都会碰到难以断词的问题一点资讯正在帮你跳转到原文}

我要回帖

更多关于 格式工厂lrc转换srt 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信