想对公司的旅游宣传语活动火爆进行中宣传语翻译,有好的推荐么?

文化视域下的旅游翻译_百度百科
清除历史记录关闭
声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。
文化视域下的旅游翻译
《文化视域下的旅游翻译》是《应用翻译理论与实务丛书》之一,是中国翻译协会2009年度重点课题“从文化角度对比研究中外旅游宣传材料”成果,是一部从文化角度探讨旅游翻译的著作。《文化视域下的旅游翻译》以过去十年间大量实地考察、问卷调研、统计分析、专家走访获得的一手资料为依据,探讨了国内外旅游宣传的过去、现状和未来。我国的旅游事业正蓬勃发展,但对外的旅游宣传材料还存在不少问题,还需要了解游客的文化心理,这就有必要多借鉴国外英文材料的经验。
文化视域下的旅游翻译基本介绍
文化视域下的旅游翻译内容简介
《文化视域下的旅游翻译》适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;国际营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、国际贸易专业学生;专职译员、企业国际营销与促销管理人员等阅读参考。
文化视域下的旅游翻译作者简介
吕和发,北京第二外国语学院教授;现为中国翻译协会专家会员、中国跨文化交际学会会员。主要研究领域:跨文化交际、应用翻译、国际旅游传播等。在学术期刊发表论文50余篇,主要著作有《公示语汉英翻译》、《全球化营销翻译》、《旅游促销概论》等。   张文,北京第二外国语学院翻译学院教授、院长;现任中国翻译协会理事,国际旅游教育理事会(I-CHRIE)亚太分会主席,TOURISM MANAGEMENT等国际学术刊物的编委。主要研究领域:翻译理论与实践、跨文化交流、旅游影响研究等。在国内外发表学术论文40多篇,出版专著、译著、教材等近30余部;主要科研成果《口译理论研究》、《旅游与文化》等。   蒋璐,北京第二外国语学院国际教育与继续教育学院副教授、副院长、公示语翻译研究中心主任;中国翻译协会专家会员、中国跨文化交际学会会员、国际应用语言学学会会员。主要研究领域:跨文化交际、应用翻译、英美文学等。主要著作《中国人公示语翻译错误分析与规范》、《汉英公示语词典》(修订版)等。
文化视域下的旅游翻译图书目录
第一章 我国旅游宣传材料翻译现状及存在的主要问题   1.1 我国的对外旅游宣传现状   1.2 国外旅游宣传与信息服务现状   1.3 后奥运全国公示语翻译使用与旅游信息服务状况的调查与分析   1.4 美国专家杜大卫谈旅游宣传材料翻译存在的问题   1.5 国内外旅游宣传与翻译学术研究状况()   1.6 我国旅游对外宣传与翻译存在的主要问题暨学术研究空白     第二章 旅游宣传材料的功能特点   2.1 旅游宣传材料的类型与功能特点   2.2 旅游宣传与促销传播组合   2.3 旅游促销组合     第三章 旅游宣传材料的文化内涵   3.1 译界现行的认识与解释   3.2 跨文化营销传播视角     第四章 启迪性与教育性旅游宣传材料的文化特点与翻译策略   4.1 历史文化——“变译”:迎合旅游者的文化追求   4.2 民族风情——“写”:实现跨文化精准传播   4.3 文博名胜——内外有别:认知、价值、文化的“对应”   4.4 饮食文化——异化VS归化:入乡未必随俗     第五章 促销性与公关性旅游宣传材料的文化特点与翻译策略   5.1 旅游宣传册——语用原则:避免Chinglish的有效策略   5.2 旅游广告   5.3 旅游影视——感性·印象:为旅游者造梦   5.4 游记文学——充分的想象空间并非虚拟的体验   5.5 旅游电子营销——富媒体:超级接触、超级体验     第六章 旅游经营机构宣传材料的文化特点与翻译策略   6.1 休闲娱乐——超现实追求高品味体验   6.2 旅游酒店——宾至如归四海皆家   6.3 旅游企业——大智慧、大视野、大手笔、大事业     第七章 公示语的文化特点与翻译策略   7.1 国内公示语翻译研究现状   7.2 公示语翻译是严格法律规范下的信息转换   7.3 公示语翻译是精准公共信息传播     第八章 多语种旅游宣传材料的文化特点与翻译策略   8.1 我国境内俄译公示语现状分析   8.2 中德旅游宣传材料对比研究     第九章 我国旅游宣传材料翻译的改进建议和方法   9.1 策略与方法   9.2 战略与机制   9.3 人才培养方式——跨文化、跨学科人才培训   9.4 管理与研究   结语   参考文献
文化视域下的旅游翻译名人推荐
这个课题——“从文化角度对比研究中外旅游宣传材料”题目新、涉及广、要求高、周期短、学术意义与实践意义重大。在选题时得到课题评审专家、中国翻译协会领导的信任与肯定,得到译协会长助理黄长奇老师、《中国翻译》常务副主编杨平老师的悉心指导,以及秘书处王育宁老师、张丽娟老师的大力协助和支持。   这本书在编写时得到了北京第二外国语学院翻译学科方向、翻译学院、国际与继续教育学院、俄语系各领导的积极组织、协调与配合;得到了国家旅游局国际市场与联络司原司长黄建东教授的建议;得到了北京市民讲外语活动组织委员会顾问杜大卫教授亲身经验与思考的传授。   在课题研究和写作过程中国家旅游局国际司原司长黄建东教授担任项目了总顾问;北京第二外国语学院外国语言学及应用语言学翻译学方向学术带头人、翻译学院院长张文教授;参加课题研究和本书写作的还有许多高校相关的专家学者们,都给予了大力支持。
清除历史记录关闭【厦门旅游翻译|旅游英语口译|旅游陪同翻译公司】-鑫美译
400-668-0534
专业旅游翻译
伴随著厦门经济的飞速发展,国内旅游业也在蓬勃发展,相对应的旅游翻译的需求也越来越广泛。旅游翻译不但涉及到旅游宣传资料翻译、旅游合同翻译的笔译,主要是旅游口译服务,旅游口译不仅仅是语言之间的转换,还要求旅游口译译员熟悉相关的旅游景点、风景名胜等,而且要能够对相应历史和背景知识进行准确、耐心、细致的翻译。
鑫美译厦门旅游翻译社拥有许多有著旅游行业背景的资深翻译员,从事旅游宣传单翻译、旅游合同翻译、旅游条款翻译及各类旅游材料翻译,同时,鑫美译厦门旅游翻译社专门从口译译员库中挑选出了壹批口语熟练并且了解旅游行业,了解国内外旅游景点的译员,从而满足旅游类陪同口译、旅游导游口译等的需要,鑫美译厦门旅游翻译社不但在厦门为个人和国际团体提供了专业的旅游口译服务,而且还与多家旅行社达成了长期合作协议,从而为国际性旅游活动提供了旅游口译服务。。
旅游翻译报价
其他小语种
180元/千中文字
200元/千中文字
250元/千中文字
300元/千中文字
200元/千中文字
220元/千中文字
270元/千中文字
300元/千中文字
350元/千单词
350元/千单词
400元/千单词
500元/千单词
& 1、旅游类口译,为了更高质量可以提前与旅游口译译者,确定专业翻译的具体事项和要求;
&&2、旅游类笔译,如有可能提供一份特定旅游类专业词汇,我们将为您提供更本地化的旅游翻译;
& 温馨提示:
& 1、字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单&工具&-&字数统计 &-不记空格字符数;
& 2、所有报价仅供参考,具体价格将根据实际要求、专业难度、翻译量等作适当调整;
& 3、如果有大量图形处理或其它特殊处理,酎情收取费用;
& 4、以上语种均为中外互译价格。
旅游翻译质量保障体系
1. 健全的专业翻译队伍,按照专业严格.筛选、分类;
2. 职业化的翻译队伍,每一位翻译人员都具有多年的翻译经验。对于最常用的语言&&旅游,我们的旅游译员不仅精通旅游,而且擅长一种或多种专业知识,并在相关行业从事工作。
3. 严格的稿件分发程序,由具有多年翻译经验和大型项目组织经验的高级翻译和教授共同进行分稿,分发给专业对口的翻译进行翻译;
4. 在翻译过程中,我们对翻译进行跟踪监控,及时把翻译的重点、难点进行解决处理;对大的项目,我们成立项目小组,由高级翻译、教授或外籍专家亲自负责,协调专业词汇和翻译风格的统一。计算机处理人员配合进行排版、图形处理等后期处理工作。既保证了翻译质量,又保证了精美的排版,给客户提供满意的稿件;
5. 翻译工作结束后,由其他翻译进行校对工作,防止出现漏译、错译、数字、排版等常见的翻译错误。
常用旅游翻译语种
英语旅游翻译、日语旅游翻译、德语旅游翻译、韩语旅游翻译、俄语旅游翻译。西班牙语、阿拉伯语、意大利语、葡萄牙语、荷兰语、希腊语、瑞典语等我们有擅长小语种译者,需要进一步咨询我们的翻译客服人员。
常用旅游翻译文档
游报告翻译、旅游网站翻译、旅游文章翻译、旅游技术翻译、旅游论文翻译、旅游图书翻译、旅游器材、旅游杂志翻译等
旅游笔译服务流程&
1、项目咨询(客户通过电话、QQ等多种方式向我司提出翻译意向,了解需译语种,文件用途等相关内容);
2、签定合同(报价、确认翻译费和交稿时间);
3、项目准备(按稿件类型把文件安排给专业行业译员);
4、开始翻译(专业译员翻译,项目经理负责监督检查);
5、校对(由专业校审校对、检查错误、遗漏、术语一致性);
6、审核(由该翻译部经理检查文件是否流畅、再次检查文件、润色);
7、排版(普通WORD、EXCEL、PPT 等文件我司免费由电脑部进行排版,如CAD、CoralDraw等专业软件适当收取费用);
8、再次校审(由项目经理用文件原件与译件对照,检查数字、标点、排版等细节);
9、交稿(用邮箱、QQ、快递等方式交稿后,及时了解反馈、沟通)。
正规有效、收费合理的翻译
全国统一电话:400-668-0534
联系电话: QQ:
联系电邮:
公司地址:福建省厦门市思明区台亚大厦A座10楼03
扫描微信二维码免费咨询
Copyright (C)
Xinmei Ltd. All Rights Reserved. 厦门鑫美译翻译公司 版权所有 抄袭必究
联系电话:(7×24小时服务热线) 闽ICP备号
400-668-0534
扫一扫微信咨询旅游随身翻译神器有什么好推荐的啊?_百度知道
旅游随身翻译神器有什么好推荐的啊?
旅游随身翻译神器有什么好推荐的啊?
我有更好的答案
汉王典笔不错
采纳率:75%
思兔宝啊,好多旅游党都应该有这个软件吧,真人在线翻译的,绝对不耽误事儿,机器翻译都是找关键词,真人翻译比较灵活。
本回答被网友采纳
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。清远旅游翻译、旅游业翻译社、小语种翻译
产品价格:
请联系咨询
更新时间:
行业类别:
郑重提示:
发布企业:
发布 IP :
详细介绍 ()
沈阳傲华时代信息技术有限公司为您提供清远、旅游业翻译社、小语种翻译。&
旅游翻译|旅游业翻译|旅游翻译需要注意什么?
全国24小时统一客服热线:400-621-7988 &:
客服qq:、、
公司网站:www.aohuatimes.com/qingyuan.htm&
当下人们生活水平得到提高的一大表现是人们对于精神层面的要求也在提高,这就是如今旅游业蓬勃发展的现状。2009年国务院《关于加快发展旅游业的意见》将旅游业定位为国民经济的战略性支柱产业和人民群众更加满意的现代服务业。 在“十一五”阶段奠定基础之上,未来几年,随着中国经济社会进一步发展、大众消费能力加快提升、各类危机影响减缓、产业地位进一步提升,旅游业发展环境将持续优化,功能将进一步释放,进入战略性发展机遇期。
随着国民经济持续快速发展,居民收入水平和消费需求提升,旅游成为国民重要生活方式和“大众消费”重要载体。据统计,从08年至今,旅游业拉动的gdp数字在不断增长。伴随世界经济温和回升和中国经济稳定恢复,以及更加注重消费和民生的战略性结构调整,预计“十二五”期间旅游消费需求将进一步提升。
(一)社会环境和配套条件优化 一是城镇化持续推进,旅游环境优化、消费主体壮大。二是交通基础设施改善,旅游可达性增强。目前已基本形成由铁路、公路、民航和水运组成的综合交通网络体系。三是社会保障体系建设完善,居民旅游休闲消费需求将进一步释放,覆盖城乡的保障体系基本形成。四是带薪休假制度深化落实,工休制度渐趋科学合理。
(二)应对危机优势和综合功能凸显,这主要体现在两个方面:一是旅游业在经济结构调整以及增长方式转变中优势明显。为应对金融危机的影响与冲击,调结构、扩内需、促消费、惠民生成为重点战略,旅游业以其最终性与发展性、综合性与多层次、可重复可持续以及恢复能力强等消费特点,以其促进就业、均衡财富、促进交流、广惠民生等社会功能,已成为恢复快、社会关注度高的重要产业。 二是旅游业成为重大社会事件中的新亮点。旅游业以其敏感但不脆弱,并且极具弹性的特点,成为重点产业和各大节事活动的主要效益来源。
(三)产业地位提升与政策环境优化。国家层面上,2009年国务院《关于加快发展旅游业的意见》将旅游业定位为国民经济的战略性支柱产业和人民群众更加满意的现代服务业。地方层面上,近年来各地方-对旅游业发展高度重视,目前国家旅游局已与18个省区市、5个国家部委局签订了旅游战略合作协议,就推动旅游业发展的关键问题和难点问题达成共识,形成了共同发展旅游业的合作机制。
(四)旅游业自身发展奠定坚实基础。“十一五”期间,中国公民出境旅游持续升温,经国务院批准的中国公民出国旅游目的地国家和地区总数达到139个,已经实施的有104个。伴随国经合作增多,以地缘条件为依托进行的大图们江、大湄公河、东北亚、中日韩等区域旅游合作成效显著,基本形成与世界旅游交融、服务大国外交的格局。另外,中文已成为世界旅游组织的官方语言之一,中国旅游行业加入太平洋亚洲旅行协会(pata),成为全球旅游界举足轻重的力量组成部分。
在此大背景下,相对应的的需求也越来越广泛。旅游翻译不但涉及到旅游宣传资料翻译、旅游合同翻译的,主要是旅游服务,旅游口译不仅仅是语言之间的转换,还要求旅游口译译员熟悉相关的旅游景点、风景名胜等,而且要能够对相应历史和背景知识进行准确、耐心、细致的翻译。客服qq:、全国24小时统一客服热线:400-621-7988傲华具有一大批专业的翻译人员为您提供专业化的旅游行业翻译。傲华期待与您分享更多观点,为您提供优质的服务。如您想了解更多内容请登录,欢迎您与我们联系!&
全国24小时统一客服热线:400-621-7988 &手机:
旅游翻译|旅游业翻译
客服qq:、、
公司网站:www.aohuatimes.com/qingyuan.htm&
&&&& 联系我们时请一定说明是在云商网上看到的此信息,谢谢!
&&&& 联系电话:400-621-78628,欢迎您的来电咨询!
&&&& 本页网址:
&&&& 推荐关键词:
缓存时间: 17:07:17
免责声明:“清远旅游翻译、旅游业翻译社、小语种翻译”信息由相关发布企业发布,云商网对此不对信息真伪提供担保。
风险防范建议:合作之前请先详细阅读本站。云商网保留删除上述展示信息的权利;我们欢迎您举报不实信息,共同建立诚信网上环境。
本站图片和信息均为用户自行发布,用户上传发布的图片或文章如侵犯了您的合法权益,请与我们联系,我们将及时处理,共同维护诚信公平网络环境!
Copyright & 2010
&公安机关备案号:<font color="#
缓存时间: 17:10:56天极传媒:天极网全国分站
您现在的位置:
& &&境外旅游不用愁 旅行翻译应用帮你忙
境外旅游不用愁 旅行翻译APP应用帮你忙天极网软件频道 08:37
  【天极软件频道专稿】国庆大假近在眼前,很多朋友大概已经忍耐不住想要立刻踏上旅途。现在境外旅游大热,无论是新马泰还是日韩以及欧美,都有不少朋友选择作为长假旅游的目的地。可是在境外旅游,语言不通怎么办呢?下面我们为大家推荐几款旅途中用得上的智能翻译应用,预祝大家旅途愉快!
  旅行翻译官
  “旅行翻译官”是由蚂蜂窝旅行网原创打造的旅行翻译应用,可以让我们的智能手机开口说话。该应用包含20多个语种,每个语种根据不同的场景进行分类,如交通、问候、银行、购物、娱乐、餐饮等。每条语句点击即可发音,简单方便。该应用默认支持中英文翻译,含多国语音包,支持录音分享。
  旅行翻译
  “旅行翻译”是一款带图释的有声外语常用手册,可将中文单词和词组译成以下33种语言:英语(美式英语)、英语(英式英语)、德语、法语、西班牙语(西班牙)、西班牙语(拉丁美洲)、意大利语、葡萄牙语(葡萄牙)、葡萄牙语(巴西)、丹麦语、荷兰语、芬兰语、瑞典语、挪威语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、俄语、保加利亚语、希腊语、匈牙利语、土耳其语、日语、韩语、阿拉伯语、希伯来语、泰语、印地语、越南语、波斯语、乌克兰语、加泰罗尼亚语以及罗马尼亚语。每种语言均包含了2200个以上带图释的词组和单词,并附有语音。
  该应用可以轻易地按要求读出译文,同时易懂的图释使交流变得更轻松,为没有特定语言技能的朋友轻松获取与外界交流的能力和机会。该应用支持离线使用。
  另外用“旅行翻译”还可以订购机票、预定酒店、修理汽车或在酒店订餐且无需任何语言技能。每种语言包含了超过2200个词组和单词,并且均根据其话题进行了清晰的分类,例如海关、酒店、服务、驾驶、汽车服务、观光、娱乐、餐饮以及运动休闲。
  Google Translate
  可以听懂多种语言,然后再为你翻译成熟悉的语种内容。
  Word Lens
  有了这个神奇的App,把手机对著看不懂的英文,手机屏幕上立刻会将文字翻译成法文或西班牙文。不过该应用价格比较贵,单向翻译的话需要用In-App Purchase付10元美金,双向翻译需要20美元。
  Vocre也听得懂你说什么,然后翻译成你需要的语言。App可以免费翻译20次,如果要继续使用的话就得用In-App Purchase付钱了。
  Lonely Planet
  著名的旅游节目Lonely Planet从31种语言里面挑选了600句实用的句子,录成声音存在这个App里面。当你需要使用某一个句子时,同时可以看文字和听发音,因此这个App其实比较不像是以翻译为导向,而比较多实际应用和教学的面向。App为免费下载,每增加一种语言需付一定费用。
  myLanguage
  这个App里有59种语言的生活会话短句,短句发音非常棒,同时阅读对照两种语言,使用者可以针对每一句做评分。App是免费下载,想要升级到Pro版需要付费。
  以上我们介绍了几款和旅游翻译有关的智能手机应用,希望能够帮助朋友们在国庆长假的旅途中更加轻松快乐的享受快乐假期。
(作者:SSS责任编辑:杨玲)
天极新媒体&最酷科技资讯扫码赢大奖
* 网友发言均非本站立场,本站不在评论栏推荐任何网店、经销商,谨防上当受骗!
Win10系统在Win8的基础上对界面、特性以及跨平台方面做了诸多优化。
手机整机DIY企业级
pc软件手机软件}

我要回帖

更多关于 旅游广告宣传语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信