LOL台服网友称国服改台服的翻译不行,事实真的是这样吗

  看到现在经常有人对比大陆和台湾的翻译,我也要跟一次风,这里对比一下网络游戏LOL中的游戏人物名称在国服和台服的不同翻译,各位看官可以对比一下。    下面是对比名称  台服翻译--国服翻译  放纵炮手
金克斯——暴走萝莉 金坷垃金克丝  九尾狐狸 阿璃--九尾妖狐 阿狸  蒸汽巨神兵 布里茨--蒸汽机器人 布里茨  卡牌大师 逆命--卡牌大师 崔斯特  深海小顽童 飞斯--潮汐海灵 菲兹  蒂玛西亚楷模 嘉文四世--德玛西亚皇子 嘉文四世  武器大人 贾克斯--武器大师 贾克斯  明天守护者 杰西--未来守护者 杰斯  欺诈师 勒布朗--诡术妖姬 乐芙兰  瞎眼武僧 李星--盲僧 李青  光的少女 拉克稀--光辉女郎 拉克丝  海潮之音 娜米--唤潮鲛姬 娜美  永恒梦魇 夜曲--永恒梦魇 魔腾  破刀放逐者 雷玟--放逐之刃 锐雯  半龙少女 希瓦娜--龙血武姬 希瓦娜  琴仙子 索娜--琴瑟仙女 娑娜  锁魂狱长官 瑟雷西--魂锁典狱长 锤石  处刑人的骄傲 乌尔加特--首领之傲  荆棘漫游者 枷萝--荆棘之兴 婕拉  冬猪之爪 史瓦尼--凛冬之怒-瑟庄妮  堕天使 魔甘娜--堕落天使 莫甘娜 堕胎天使  深渊巨蛋 纳帝鲁斯--深海泰坦 诺提勒斯  黑暗地主 星朵拉--暗黑元首 辛德拉  虚空抢食者 卡力斯--虚空掠夺者 卡'兹克  太阳的光明 雷欧娜--曙光女神 雷欧娜  灵魂启蒙人 卡玛--天启者 卡尔玛  不详小刀 卡特莲娜--不详之刃 卡特琳娜  暴风女神 珍娜--风暴之怒 迦娜  逃避法律者 葛雷夫--法外狂徒 格雷福斯   喝酒之王 古拉格斯--酒桶 古加拉斯  缔玛西亚典范 葛伦——德玛西亚之力 盖伦  孤高剑客 菲欧拉--无双剑姬 菲奥娜  迅捷小队长 提摩 --迅捷斥候 提莫  处刑娱乐大师 达瑞文--荣耀行刑官 德莱文  诺克萨斯代表 达瑞斯--诺克萨斯之手 德莱厄斯  佐恩疯子 蒙多医生--祖安狂人 蒙多医生   黑之寡妇 伊芙蕾--寡妇制造者 伊芙琳  幻石碎片 莫菲特--熔岩巨兽 莫菲特  爆破专家 希格斯--爆破鬼才 吉格斯  影忍至尊 劫--影流之主 劫  蒂玛西亚管家 赵信--赵信 德邦总管  铁腕特警 菲艾--皮城执法官 蔚   傲慢的伏击者 雷葛尔--雷恩加尔 傲之追猎者  海上之炎 刚普朗克--海洋之灾 普朗克  暗黑女童 安妮--黑暗之女 安妮     对比完后我整个人都卧槽了,娘的,以后谁在给我说台湾翻译的好我可要报警了
主帖获得的天涯分:0
楼主发言:1次 发图: | 更多
  不错啊
  不会吧,台版的有那么逗比
  再一次笑晕。哈哈  
  明天守护者……  我会好奇,他们会把孙悟空翻译成什么。孙悟饭?
  好贴收藏起来以后打脸
  吨叔性感的声音不会台吧能比的
  ……………  
  英雄联盟的翻译,怎么翻译这个大陆说的算,2011年就被大陆腾讯公司给收购了,现在新地图,新模式,新皮肤的开发,很大一部分都是腾讯的员工在做,在研发。。。名字皮肤都是大陆起的,湾湾一边去  
  不是真的吧。。。。。。。。有几个名太扯了。
  不详小刀,当场就尿了,再说中华文化在台湾,我可要长巴子嘴了  
  我开始想吐槽几个名字,发现都要吐槽,,,,,槽点太多,喷了
  除相同之外,台译无品位。  
  太阳的光明 雷欧娜--曙光女神 雷欧娜  灵魂启蒙人 卡玛--天启者 卡尔玛  这2个就可以看出品味和对中华文化博大精深的传承
  还有魔兽世界除了少数几个台服翻译的比较好之外 很多也是逗的飞起  熊猫人之谜CG  国服版:战火为何而燃,秋叶为何而落,天性不可夺,吾辈心中亦有惑,怒拳为谁握,护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔,战无休而祸不息吾辈何以为战。  台服版:世人何以征战不休,秋叶何以凋零飘落,天性使然,也许可以找到更好的理由,我族因何而战,保卫家园护亲人,守护平衡创和谐,对我们而言,真正的问题是,什么才值得一战
  瞎眼武僧 李星--盲僧 李青  光的少女 拉克稀--光辉女郎 拉克丝  瞎眼?  光的少女 拉克稀-----裸体少女
  台巴子不是口出狂言自己代表中华文化么?  你们就是这么代表中华文化的?  
  瞎眼武僧,,,,,,巴子能再搞笑点吗  
  瞎了台巴子的狗眼  
  瞎眼武僧是个啥玩意?
冬猪之爪又是个啥玩意?
  瞎眼武僧。。。这个瞎眼的翻译。。。  
  你不黑臺灣會死啊?!  自已在那亂寫一堆……無聊。  -  史瓦尼 是 冬之爪。  什麼冬豬之爪……  
  喝酒之王,噗
  你要玩武侠q传
你会发现台版的人物名称 更没下限
  瞎眼武僧 李星--盲僧 李青  台湾之光,哈哈哈哈
  冬猪之爪,噗~~~~~~~~~~ 尼玛,还不如直接叫冷冻猪蹄。
  这都什么啊
  笑死我了
  我最喜欢的女神光辉女郎 拉克丝,居然取 拉克稀,拉你个头的稀。。
  个个都是槽点啊
  拳头是腾讯全资子公司
  大家別糾結翻譯了,什麼時候大陸能做出一個像這樣優秀的遊戲再說吧
  jajajajaja...明天守护者,欺诈师,瞎眼武僧,深海小顽童,光的少女,深渊巨蛋,不详小刀,蒂玛西亚管家  笑到不能自理  果然是中华文化正统所在
  喝酒之王   这叫什么破翻译
  我大金克丝变成夜店妹了
  影刃至尊这个翻译还不错
  应该有很多是假的吧
台湾翻译应该没那么差。、  别学巴子造谣
  武器大人?话说贾克斯听了会不会揍他?  
  不祥小刀?这翻译的人知道卡特的爆发多高吗?  
  人家台湾人喜欢就好,又不是给我们大陆人的,管人家干嘛?
  你是翻譯的別說我不跟年代.你他媽從哪翻譯的,有八成都譯錯!!瞎了你的狗眼,你不報警我都要報了  
  金克斯明明大陸版翻譯的!台版叫吉茵克斯!!真想揍樓主  
  逃避法律者 哈哈哈哈哈
      
                          
                這以足夠證明樓主腦殘,你們不是有部動畫叫啦啦啦德瑪西亞,黎明之光雷歐娜說以她命名,沒錯啊!  
  我喜歡台灣的提莫翻譯
迅捷小隊長 聽起來就比迅捷斥候萌
        抱歉,你不該相信樓主!
  真土!  
  无力吐槽,我的嘉文四世  
  我最喜欢的是普朗克,特别喜欢他的技能声音效果
  别瞎B黑了,我们需要用这种方式找存在感吗? 这不是跟某岛一个套路了?  
  @哆啦AV灵梦 瞎眼武僧...不详小刀....深海巨蛋!!!!我特么也是醉了
  你这黑的过了吧?我不信湾湾翻译这么挫。  
  @哆啦AV灵梦 明天守护者 杰西--未来守护者 杰斯这个我觉得大陆翻译的好!
  楼主SB被打脸了,跟巴子一个德性
  我擦,深海小顽童  
  天朗之别
  笑看楼主被打脸,让你造谣。。
  楼主你这样吐槽台湾人的创意,弯弯会告你哦!
  Ahri, the Nine-Tailed Fox
九尾妖狐 阿璃
阿狸九尾妖狐  Akali, the Fist of Shadow
暗影之拳 阿卡莉
阿卡丽暗影之拳  Alistar, the Minotaur
牛頭酋長 亞歷斯塔
阿利斯塔牛头酋长  Amumu, the Sad Mummy
殤之木乃伊 阿姆姆
阿木木殇之木乃伊  Anivia, the Cryophoenix
冰晶鳳凰 艾妮維亞
艾尼维亚冰晶凤凰  Annie, the Dark Child
黑暗之女 安妮
安妮黑暗之女  Ashe, the Frost Archer
冰霜射手 艾希
艾希寒冰射手  Blitzcrank, the Great Steam Golem
蒸汽巨神兵 布里茨
布里茨蒸汽机器人  Brand, the Burning Vengeance
復仇業火 布蘭德
布兰德复仇焰魂  Caitlyn, the Sheriff of Piltover
執法者 凱特琳
凯特琳皮城女警  Cassiopeia, the Serpent's Embrace
蛇之擁抱 卡莎碧雅
卡西奥佩娅魔蛇之拥  Cho'Gath, the Terror of the Void
虛空恐懼 科加斯
科'加斯虚空恐惧  Corki, the Daring Bombardier
英勇投彈手 庫奇
库奇英勇投弹手  Darius, the Hand of Noxus
諾克薩斯之力 達瑞斯
德莱厄斯诺克萨斯之手  Diana, Scorn of the Moon
輕藐之月 黛安娜
黛安娜皎月女神  Dr. Mundo, the Madman of Zaun
佐恩狂人 蒙多醫生
蒙多医生祖安狂人  Draven, the Glorious Executioner
處刑娛樂大師 達瑞文
德莱文荣耀行刑官  Elise, The Spider Queen
蜘蛛女王 伊莉絲
伊莉丝蜘蛛女皇  Evelynn, the Widowmaker
黑寡婦 伊芙琳
伊芙琳寡妇制造者  Ezreal, the Prodigal Explorer
探險家 伊澤瑞爾
伊泽瑞尔探险家  Fiddlesticks, the Harbinger of Doom
末日使者 費德提克
费德提克末日使者  Fiora, the Grand Duelist
孤高劍客 菲歐拉
菲奥娜无双剑姬  Fizz, the Tidal Trickster
深海頑童 飛斯
菲兹潮汐海灵  Galio, the Sentinel's Sorrow
哨兵之殤 加里歐
加里奥哨兵之殇  Gangplank, the Saltwater Scourge
海洋之災 剛普朗克
普朗克海洋之灾  Garen, The Might of Demacia
蒂瑪西亞之力 蓋倫
盖伦德玛西亚之力  Gragas, the Rabble Rouser
酒桶之王 古拉格斯
古拉加斯酒桶  Graves, the Outlaw
亡命之徒 葛雷夫
格雷福斯法外狂徒  Hecarim, the Shadow of War
戰爭之影 赫克林
赫卡里姆战争之影  Heimerdinger, the Revered Inventor 大發明家 漢默丁格
黑默丁格大发明家  Irelia, the Will of the Blades
刀鋒意志 伊瑞莉雅
艾瑞莉娅刀锋意志
  Janna, the Storm's Fury
風暴女神 珍娜
迦娜风暴之怒  Jarvan IV, the Exemplar of Demacia 蒂瑪西亞楷模 嘉文四世 嘉文四世德玛西亚皇子  Jax, Grandmaster at Arms
武器達人 賈克斯
贾克斯武器大师  Jayce, the Defender of Tomorrow
明日守護者 杰西
杰斯未来守护者  Karma, the Enlightened One
魂之啟者 卡瑪
卡尔玛天启者  Karthus, the Deathsinger
死亡頌唱者 卡爾瑟斯
卡尔萨斯死亡颂唱者  Kassadin, the Void Walker
虛空行者 卡薩丁
卡萨丁虚空行者  Katarina, the Sinister Blade
不祥之刃 卡特蓮娜
卡特琳娜不祥之刃  Kayle, The Judicator
審判天使 凱爾
凯尔审判天使  Kennen, the Heart of the Tempest
狂暴之心 凱能
凯南狂暴之心  Kha'Zix, the Voidreaver
虛空掠食者 卡力斯
卡’兹克虚空掠夺者  Kog'Maw, the Mouth of the Abyss
深淵巨口 寇格魔
克格'莫深渊巨口  LeBlanc, the Deceiver
詐欺師 勒布朗
乐芙兰诡术妖姬  Lee Sin, the Blind Monk
盲眼武僧 李星
  Leona, the Radiant Dawn
黎明之光 雷歐娜
蕾欧娜曙光女神  Lulu, the Fae Sorceress
精靈魔法使 露璐
璐璐仙灵女巫  Lux, the Lady of Luminosity
光之少女 拉克絲
拉克丝光辉女郎  Malphite, Shard of the Monolith
幻石碎片 墨菲特
墨菲特熔岩巨兽  Malzahar, the Prophet of the Void
虛空先知 馬爾札哈
玛尔扎哈虚空先知  Maokai, the Twisted Treant
扭曲樹人 茂凱
茂凯扭曲树精  Master Yi, the Wuju Bladesman
無極劍聖 易大師
易无极剑圣  Miss Fortune, the Bounty Hunter
賞金獵人 好運姐
厄运小姐赏金猎人  Mordekaiser, the Master of Metal
金屬大師 魔鬥凱薩
莫德凯撒金属大师  Morgana, Fallen Angel
墮天使 魔甘娜
莫甘娜堕落天使  Nami, the Tidecaller
海潮之音 娜米
娜美唤潮鲛姬  Nasus, the Curator of the Sands
沙漠死神 納瑟斯
内瑟斯沙漠死神  Nautilus, the Titan of the Depths
深淵巨人 納帝魯斯
诺提勒斯深海泰坦  Nidalee, the Bestial Huntress
狂野獵手 奈德麗
奈德丽狂野女猎手  Nocturne, the Eternal Nightmare
永恆夢魘 夜曲
魔腾永恒梦魇  Nunu, the Yeti Rider
雪人騎士 努努
努努雪人骑士  Olaf, the Berserker
狂戰士 歐拉夫
奥拉夫狂战士  Orianna, the Lady of Clockwork
發條少女 奧莉安娜
奥莉安娜发条魔灵  Pantheon, the Artisan of War
戰爭之王 潘森
潘森战争之王  Poppy, the Iron Ambassador
鐵之使者 波比
波比钢铁大使  Rammus, the Armordillo
披甲龍龜 拉姆斯
拉莫斯披甲龙龟  Renekton, the Butcher of the Sands 沙漠屠夫 雷尼克頓
雷克顿荒漠屠夫  Rengar, the Pridestalker
傲慢伏擊者 雷葛爾
雷恩加尔傲之追猎者  Riven, the Exile
破刃放逐者 雷玟
锐雯放逐之刃   Rumble, the Mechanized Menace
武裝機兵 藍寶
兰博机械公敌  Ryze, the Rogue Mage
流浪法師 雷茲
瑞兹流浪法师  Sejuani, the Winter's Wrath
冬之爪 史瓦妮
瑟庄妮凛冬之怒  Shaco, the Demon Jester
惡魔小丑 薩科
萨科恶魔小丑   Shen, Eye of Twilight
暮光之眼 慎
慎暮光之眼  Shyvana, the Half-Dragon
半龍少女 希瓦娜
希瓦娜龙血武姬  Singed, the Mad Chemist
瘋狂煉金師 辛吉德
辛吉德炼金术士  Sion, the Undead Champion
亡靈勇士 賽恩
赛恩亡灵勇士  Sivir, the Battle Mistress
戰爭女神 希維爾
希维尔战争女神  Skarner, the Crystal Vanguard
水晶戰蠍 史加納
斯卡纳水晶先锋  Sona, Maven of the Strings
娑娜琴瑟仙女  Soraka, the Starchild
眾星之子 索拉卡
索拉卡众星之子  Swain, the Master Tactician
謀略家 斯溫
斯维因策士统领  Syndra, the Dark Sovereign
黑暗領主 星朵拉
辛德拉暗黑元首  Talon, the Blade's Shadow
神影刺客 塔隆
泰隆刀锋之影  Taric, the Gem Knight
寶石騎士 塔里克
塔里克宝石骑士  Teemo, the Swift Scout
迅捷斥候 提摩
提莫迅捷斥候(常被新手误以为原名为TEMO,TIMOTHY,TIMOR之类的提百万)
  Thresh, The Chain Warden
鍊魂獄長 瑟雷西
锤石魂锁典狱长   Tristana, the Megling Gunner
麥格靈炮手 崔絲塔娜
崔丝塔娜麦林炮手  Trundle, the Cursed Troll
詛咒巨魔 特朗德
特朗德尔诅咒巨魔  Tryndamere, the Barbarian King
蠻族之王 泰達米爾
泰达米尔蛮族之王  Twisted Fate, the Card Master
卡牌大師 逆命
崔斯特卡牌大师  Twitch, the Plague Rat
瘟疫之源 圖奇
图奇瘟疫之源  Udyr, the Animal Spirit
野獸之靈 烏迪爾
乌迪尔野兽之灵  Urgot, the Headsman's Pride
處刑者驕傲 烏爾加特
厄加特首领之傲  Varus, the Arrow of Retribution
懲戒之箭 法洛士
韦鲁斯惩戒之箭  Vayne, the Night Hunter
暗夜獵人 汎
薇恩暗夜猎手  Veigar, the Tiny Master of Evil
邪惡小法師 維迦
维迦邪恶小法师  Vi, the Piltover Enforcer
鐵腕特警 菲艾
蔚皮城执法官  Viktor, the Machine Herald
機械使徒 維克特
维克托机械先驱  Vladimir, the Crimson Reaper
雷霆熊吼 弗力貝爾
沃利贝尔雷霆咆哮  Warwick, the Blood Hunter
嗜血獵手 沃維克
沃里克嗜血猎手  Wukong, the Monkey King
齊天大聖 悟空
孙悟空齐天大圣  Xerath, the Magus Ascendant
遠古魔導 齊勒斯
泽拉斯远古巫灵  Xin Zhao, the Seneschal of Demacia 蒂瑪西亞總管 趙信
赵信德邦总管  Yorick, the Gravedigger
墳場領主 約瑞科
约里克掘墓者  Zed, the Master of Shadows
影忍至尊 劫
劫影流之主  Ziggs, the Hexplosives Expert
魔法爆破專家 希格斯
吉格斯爆破鬼才  Zilean, the Chronokeeper
時光守護者 極靈
基兰时光守护者  Zyra, Rise of the Thorns
荊棘漫遊者 枷蘿
婕拉荆棘之兴
  这应该是最全了的
总感觉台服翻译游戏王看多了,而且冥血邪剑什么的土到家了。
只看名字没意思
大家去看看技能名那才叫一个叼
德莱文W叫“好戏上场” E是 “给我闪” 。。。。。
  瞎眼武僧。。。。笑喷  
  台湾人真的没文化。
  我觉得有两个台湾的比较好,  别的就呵呵了  
  台湾人的翻译少了神,恐怕它们自己很难体会出来。
  瞎眼武僧 李星--盲僧 李青 笑死
  猪女,瞎子,光辉笑料,拉克稀看成拉稀  
  不祥小刀。。  
  @哆啦AV灵梦 魔腾翻译为夜曲还挺有意思的。
  冬猪之爪……
尼玛我正在喝水,害我一口水喷出来,差点儿喷到对面的同事脸上。。。
  @a2291117   瞎眼武僧 李星--盲僧 李青  光的少女 拉克稀--光辉女郎 拉克丝  瞎眼?  光的少女 拉克稀-----裸体少女
拉稀?  ---------------  笑死…哈
  @冰棍炖雪糕   瞎眼武僧,,,,,,巴子能再搞笑点吗  ---------------  这可以算歧视吧……
  台湾很多汉子的使用都日本化了 还好意思说中华正统  什么光的少女 欺诈师 这都浓浓的日本味
  还有很多就是英文的直译 一点汉字的意境都没有 比如什么逃避法律者 明天守护者之类的 我翻译都比他强
  楼猪你可以啊~ 制造两岸纷争一把手,一样的翻译你就乱翻,翻的不好的你就留着,你这90%跟事实不符,当大家不能翻墙啊? 楼上的看官也是够一般,这么烂的翻译,可能吗?还跟着一起笑,不觉的最好笑的是自己吗? http://lol.garena.tw/game/champion  自己去看看吧,别抱团秀智商下线,呵呵哒
  简直脑残翻译 还放纵少女。。。。
  喝酒之王,噗
  深海小顽童、深渊巨蛋、光的少女、半龙少女、诺克萨斯代表、不详小刀、瞎眼武僧、黑暗地主、太阳的光明、逃避法律者.....这类翻译一看简直笑尿了!湾湾的翻译水准真心亮了!直白苍白天真...
  @哆啦AV灵梦 瞎眼武僧....槽点太多不知道从哪里吐起好...中华文化在台湾? 说这话的人才真瞎眼。。。。
  不详小刀,笑尿了  
  楼主,你和对方一样卑劣就没意思了
  @qja16-01-26 11:20:00  不祥小刀。。  -----------------------------  明明就是不祥之刃 刀個鬼啊
  不打lol不过记得,Dota剑圣的无敌斩在台湾叫究极神霸斩
  破刀放逐者 瞎眼武僧 拉克稀 处刑人的骄傲。什么鬼啊  
<span class="count" title="
<span class="count" title="
<span class="count" title="
<span class="count" title="
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)LOL杩戜簺骞村彴鏈嶅浗鏈嶈瘧鍚嶄竴瑙堬紝鍙版湇鐚村瓙鐨勮繖涓?槸瑕侀}

我要回帖

更多关于 国服客户端登陆台服 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信