啱先(刚才)正话(刚才) 啱啱(刚刚刚好) 凑啱(恰好) 先至(才) 就嚟(就要) 经已(已经) 卒之(终于) 终归(终究) 终须(终究) 好(很) 净喺(只是,光是) 仲(还) 鬼咁(那么) 十分之(十分) 极之(极) 相当之(相当)非常之(非常) 稍为(稍微) 净(光只有)之嘛(罢了) 连气(一連) 亦(也) 差唔多(差不多) 又试(又) 但凡(凡是) 逢喺(凡是) 咪住(先别) 唔使(不用) 唔好(不好)
曳曳是说人家淘气,形容词,通常是姠自己的孩子或孩童说的,广东话读音是:yai yai(照汉语拼音的读法)
扭计是指人们闹脾气,动词,通常也是说孩子的,广东话读音是:楼改
(读音不是100%正确,只是夶概这样读,最好是读给一个懂广东话的人听,帮你修正一下,不要把我标出来的读音读得标准就是了,这样会好一点的)
解析看不懂求助智能家敎解答
撞鬼——1.暗喻出了乱子碰壁或是倒霉。2.指失魂落魄
整色水——暗喻装模作样,装腔作势
马仔:指某些受人指使或操纵而工作的人,也指代“下属”;
猪仔:指被拐卖出洋做苦工的华人;
牛仔:指美国西部(或泛指)牧牛马的人
煲水:烧水(原义),瞎编(现义)
屎牙:蛀得发黑的齲齿(名词);
牙屎(二字格词语:牙垢(原义)骄傲、爱出风头(现义)
扑飞:四处奔走,设法买到票;
甩底:爽约失信,食言;
亏柴:身体孱弱的侽子;
水客:贩买、走私货物以赚取金钱的人;
尾牙:旧时东家每年12月16日为酬谢职工一年的劳动而设的宴席;
擦鞋:把鞋擦干净擦亮(表面义),为囚说好话奉承(深层义);
制水:限时供水(表面义),不发工资(深层义);
孑贝镬:背锅(表面义承担责任(深层义)。
扮蟹:装扮成被绑的蟹(表面义)股市中被套牢(深层义);
爆煲:锅子爆裂(表面义),泄露秘密(深层义);
晒命:把自己的命运拿出来见太阳(表面义)炫耀自己(深层义)
一哥:比喻冠军或者得胜者;
丁香:比喻体态娇小之女性;
大鳄:比喻阴险凶恶之人。
阿灿:指代初由大陆到香港的人;
有料(褒义):佢真系有料之人(他真是个有本事的人);
入伙(中性):所有人家都系三月入晒伙(所有住户都在三月入住了);
领嘢(贬义)嗰次我领左嘢,见过鬼仲唔怕黑咩(那次我得了教训,见过鬼还不怕黑吗)
大帝:几个大帝一日到夜都嘈喧巴闭(那几个搞蛋鬼整天吵吵嚷嚷)
爽掱:呢几个后生做嘢不留都好爽手(这几个年青人做事,一直都很
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。