蒙牛广告 慌的一比的第一次广告是怎样写的

蒙牛|蒙牛广告之蒙牛每一天为明天-原创视频-搜狐视频
蒙牛|蒙牛广告之蒙牛每一天为明天
推荐出品人蒙牛新广告语英文翻译引争议
来源:沪江英语网
  9月20日晚,蒙牛在北京发布了全新的品牌广告及产品包装,这是13年来蒙牛首次切换形象,并打出“只为点滴幸福”的全新广告语,对应的英文广告语为“little happiness matters”。
  随后的这段时间,包含上述中英文广告语等内容的蒙牛全新形象视频宣传片在各个网站、微博中广泛传播,甚至还登上了中央电视台的屏幕。
  这个广告语乍看起来感觉翻译的不错,尤其是“matter”这个词用得比较到位、恰当,符合蒙牛想表达的意义。然而,考虑到little这个单词的含义,蒙牛的广告语真的正确吗?
  在记者提出疑问后,蒙牛坚持认为该英文广告语没有问题。那么,蒙牛13年来首次切换形象主打的广告语究竟有没有错呢?记者为此进行了多轮调查,在先后采访30余位中国和外籍专家后,他们均表示,蒙牛的英文广告语错误明显。
  你觉得蒙牛的全新广告语翻译有问题吗?来沪江论坛贡献你的翻译版本&&&
  蒙牛英文广告语是否存在错误或歧义?
  带着疑问,记者首先查阅《牛津高阶英汉双语词典》和《朗文当代英语大辞典》等专业词典,并请教了两位十几年从事英语方面工作的专家,他们认为蒙牛的英文广告语是错误的。
  a little/little的含义和用法:little表示少的,或者基本没有,相当于否定的意思;a little:一点儿,少量,表示还是有的,是肯定的意思。
  蒙牛的英文广告语想表达的意思是“一点点的幸福也是重要的,也是有意义的”,这才与“只为点滴幸福”的含义相符。
  然而,按照a little/little(不定冠词)指代的含义,“little happiness matters”应该翻译为“几乎没什么幸福是重要的”,或者“几乎没什么幸福是有意义的”;此外,还可以有另外一种理解,即little为副词作状语前置,整句是一个倒置句,还原过来为“happiness matters little”,翻译过来是“幸福并不重要”,“幸福没什么价值”(记者的后续问卷调查显示,很大一部分外国人认为此句是倒置用法)。
  以上两种常见的理解不论哪一个,都与蒙牛想表达的意思截然相反了。
  9月24日下午,记者将上述看法形成文字发给蒙牛公司,希望他们对这句广告语重新斟酌。当晚蒙牛集团公关总监给记者回复短信,表达了以下态度:
  广告设计公司(麦肯光明)称这是英国谚语用法,该广告语也找了美国英国等多名专家确认过。关于“little”的中文解释,我们(麦肯光明)查阅了常用的权威词典(记者注:他们列举的词典为有道词典、爱词霸、金山词霸),认为little作为形容词呈现的时候,是表现“小的”、“细微的”,而只有作为名词使用的时候才会有“否定”的“少许”的意思。我们的这个口号中是little的用法是形容词,所以没有否定的意思。
  针对蒙牛的上述答复,记者当晚在进一步调查的基础上回复对方:在讨论这样一个涉及到对与错、进而涉及到企业形象的严肃问题时,对方没有把那么多的专业词典纳入视线,仅仅查阅了网上词典就作为回复的依据,这是很不严肃的;而且,一直不使用网上词典的记者随后查阅有道词典,却发现了与蒙牛所说“little的用法是形容词,所以没有否定的意思”截然相反的证据。
  little表示“否定”的“微量”、“少许”的含义时,其词性不只是名词,还包括形容词、副词,这已经推翻了蒙牛上面的回复;而记者查阅《牛津高阶英汉双语词典》和《朗文当代英语大辞典》等专业词典后确认,little 作为不定冠词和不定代词时,更是含有否定意味。因此,在“little happiness matters”中,不论little是用作形容词、不定冠词、或是副词,该广告语表达的意思都是否定的。
官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw)
听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们!
新东方英语辅导专区
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)
所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-。
阅读排行榜蒙牛纯甄牛奶的广告词是什么?_百度知道
蒙牛纯甄牛奶的广告词是什么?
蒙牛纯甄牛奶广告词是:一口纯真,回归纯与真,纯甄酸牛奶,零刺激无添加给你酸奶本来的味道。蒙牛纯甄是一款不添加色素、香精和防腐剂的高端酸牛奶产品。常温酸奶又叫“灭菌型酸奶”。跟低温酸奶(“活菌型酸奶”)相比,它在经过乳酸菌发酵后,再次经过了热处理,杀灭了酸奶中活的乳酸菌,因此,它可以在常温下销售和存放。常温酸奶和低温酸奶的区别:常温酸奶在制作过程上和低温酸奶没有太大的不同,只是在发酵完成后使用热处理技术进行再次杀菌,使得酸奶中不再含有微生物和有益的活性乳酸菌。因此常温酸奶又被称作“巴氏杀菌热处理酸奶”。
采纳率:100%
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。Sina Visitor System蒙牛的广告词的作文三百字结尾_百度知道
蒙牛的广告词的作文三百字结尾
蒙牛的广告词的作文三百字结尾
我有更好的答案
“没有买卖,就没有杀害。”这句公益广告语一直拨动着我的心弦。
这句话的含义,相信大家都清楚。我们可以举一个例子:也许有一些同学吃过鱼翅吧,知道是什么鱼的鱼翅吗?是鲨鱼啊!是保护动物啊!据统计,每年有7300万条鲨鱼因被割去鱼翅而死,这是一份什么样的残酷?
现在有这么多的濒危动物,知道为什么吗?因为人类要用它们的命去换钱!活生生地剥下狐狸的皮毛,做成茸茸的狐毛围巾;残忍地将针插入熊胆中,活取熊胆;撕去蛇皮,做二胡……
还有一种已经灭绝了的动物:旅行鸽。它们曾经成片成片地在天空中飞翔,黑压压地遮掩住了整片天空,而且它们的肉非常鲜美,十分嫩滑。只要拿起一根棒子在天空中胡乱打几下,便会有几只旅行鸽被打落下来。猎人们便会把这些旅行鸽卖给饭店或者小吃店。就这样,本来成群成片的旅行鸽却因为人类的过度滥杀,最终落得了灭绝的下场。
看看,人类到底对动物做了什么?朋友啊,请记住:“没有买卖,就没有杀害。”
采纳率:98%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。}

我要回帖

更多关于 蒙牛的世界杯广告 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信