日语撒哟娜拉是永别吗不是可以翻译为永别

“加”可以表示转折也可以是ロ语中的再见,用在比较熟的朋友之间相当口语化。

你说的“撒有那拉”一般是比较正式的场合含义不单单是再见,有永别了的意思也可以在朋友要出门很长时间(一年两年之类的)时候用,恋人分手也可以用的啦~

再见还可以说成“加内”(是谐音哦)

你对这个回答嘚评价是

采纳数:1 获赞数:1 LV2

日语中再见的说法很多的,有(撒哟娜拉)さようならじゃな(驾呐),じゃね(加内)また(玛它),你说的“架啊”也有“那么”的意思,要看语境的日语是暧昧语,说法很多口语简化什么的也很多……

你对这个回答的评价是?

}

你说的“撒哟娜拉”日语应该昰“さようなら” 。第一个さ发sa音

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

本回答由亮风台(上海)信息科技有限公司提供

}

我要回帖

更多关于 撒哟娜拉是永别吗 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信