阿里巴巴四十大盗故事和四十大盗的作者是谁

童话《阿里巴巴和四十大盗》的大概故事内容是什么?
童话《阿里巴巴和四十大盗》的大概故事内容是什么?
09-09-19 &
安徒生童话目录:001 打火匣 002 皇帝的新装 003 飞箱 004 丑小鸭 005 没有画的画册 006 跳高者 007 红鞋 008 衬衫领子 009 一个豆英里的五粒豆 010 一个贵族和他的女儿们 011 守塔人奥列 012 蝴蝶 013 贝脱、比脱和比尔 014 烂布片 015 织补针 016 拇指姑娘 017 跳蚤和教授 018 区别 019 一本不说话的书 020 夏日痴 021 笔和墨水壶 022 风车 023 瓦尔都窗前的一瞥 024 甲虫 025 幸福的家庭 026 完全是真的 027 蓟的遭遇 028 新世纪的女神 029 各得其所 030 一星期的日子 031 钱猪 032 在辽远的海极 033 荷马墓上的一朵玫瑰 034 野天鹅 035 母亲的故事 036 犹太女子 037 牙痛姑妈 038 金黄的宝贝 039 民歌的鸟儿 040 接骨木树妈妈 041 沙丘的故 事 042 小克劳斯和大克劳斯 043 迁居的日子 044 鬼火进城了 045 幸运的套鞋 046 鹳鸟 047 枞树 048 香肠栓熬的汤 049 牧羊女和扫烟囱的人 050 天上落下来的一片叶子 051 恶毒的王子 052 演木偶戏的人 053 舞吧,舞吧,我的玩偶 054 安妮·莉斯贝 055 素琪① 056 藏着并不等于遗忘 057 谁是最幸运的 058 钟声 059 顽皮的孩子 060 识字课本 061 老约翰妮讲的故事 062 老墓碑 063 姑妈 064 墓里的孩子 065 老路灯 066 老头子做事总不会错 067 老房子 068 天鹅的窠 069 创造 070 冰姑娘 071 小鬼和小商人 072 阳光的故事 073 依卜和小克丽斯玎 074 梦神 075 老上帝还没有灭亡 076 园丁和他的贵族主人 077 书法家 078 茶壶 079 小小的绿东西 080 一点成绩 081 天国花园 082 最难使人相信的事情 083 一枚银毫 084 肉肠签子汤 085 光棍汉的睡帽 086 做出点样子来 087 老橡树的最后一梦 088 字母读本 089 沼泽王的女儿 090 跑得飞快的东西 091 钟渊 092 狠毒的王子 093 多伊和他的女儿们 094 踩面包的姑娘 095 守塔人奥勒 096 安妮·莉丝贝特 097 孩子话 098 一串珍珠 099 墨水笔和墨水瓶 100 墓中的孩子 101 家养公鸡和风信公鸡 102 沙冈那边的一段故事 103 演木偶戏的人 104 两兄弟 105 教堂古钟 106 搭邮车来的十二位 107 屎壳郎 108 老爹做的事总是对的 109 雪人 110 在鸭场里 111 新世纪的缪斯 112 冰姑娘 113 蝴蝶 114 普赛克 115 蜗牛和玫瑰树 116 害人鬼进城了 117 风磨 118 银毫子 119 伯尔厄隆的主教和他的亲眷 120 在幼儿室里 121 金宝贝 122 狂风吹跑了招牌 123 茶壶 124 民歌的鸟 125 绿色的小东西 126 小精灵和太太 127 贝得、彼得和皮尔 128 隐存着并不就是被忘却 129 看门人的儿子 130 搬迁日 131 谎报夏 132 姨妈 133 癞蛤蟆 134 教父的画册 135 碎布块 136 汶岛和格棱岛 137 谁最幸福 138 树精 139 看鸡人格瑞得的一家 140 蓟的经历 141 你能琢磨出什么 142 好运气在一根签子里 143 彗星 144 一个星期的每一天 145 阳光的故 事 146 曾祖父 147 烛 148 最难令人相信的事 149 一家人都怎样说 150 跳吧,舞吧,我的小宝宝 151 大海蟒 152 园丁和主人 153 跳蚤和教授 154 老约翰妮讲了些什么 155 大门钥匙 156 跛脚的孩子 157 牙痛姨妈 158 最后的一天 159 亚麻 160 “真可爱” 161 海的女儿 162 邻居们 163 夜莺 格林童话目录:第01篇 青蛙王子 第02篇 猫和老鼠合伙 第03篇 圣母的孩子 第04篇 傻小子学害怕 第05篇 狼和七只小山羊 第06篇 忠实的约翰 第07篇 好交易 第08篇 令人叫绝的乐师 第09篇 十二兄弟 第10篇 一群二流子 第11篇 小弟弟和小姐姐 第12篇 莴苣姑娘 第13篇 森林中的三个小矮人 第14篇 三个纺纱女 第15篇 汉赛尔与格莱特 第16篇 三片蛇叶 第17篇 白蛇 第18篇 麦草、煤块和豆子 第19篇 渔夫和他的妻子 第20篇 勇敢的小裁缝 第21篇 灰姑娘 第22篇 谜语 第23篇 老鼠、小鸟和香肠 第24篇 霍勒大妈 第25篇 七只乌鸦 第26篇 小红帽 第27篇 当音乐家去 第28篇 会唱歌的白骨 第29篇 魔鬼的三根金发 第30篇 虱子和跳蚤 第31篇 没有手的姑娘 第32篇 称心如意的汉斯 第33篇 三种语言 第34篇 聪明的爱尔莎 第35篇 走进天堂的裁缝 第36篇 桌子、金驴和棍子 第37篇 大拇指汤姆 第38篇 狐狸太太的婚事 第39篇 十二个懒汉 第40篇 强盗新郎 第41篇 海尔·柯贝斯 第42篇 教父 第43篇 特鲁得太太 第44篇 死神教父
请登录后再发表评论!阿里巴巴和四十大盗
阿里巴巴和四十大盗
作&&&&者:东方民间故事
图片数量:24张
出 版 社:东方民间故事
发 行 商:未知
更新日期:
网上购书:
简要说明:
轻轻的一句“芝麻开门”,两扇巨大的石门便“轰隆隆”地打开啦!那洞里藏的是什么呢?
提示:在线试读可以帮助家长给孩子选书,网上图片质量低,孩子也不适宜在电脑上阅读,纸质书籍更能培养孩子的阅读!
小图预览详细介绍
  轻轻的一句&芝麻开门&,两扇巨大的石门便&轰隆隆&地打开啦!那洞里藏的是什么呢?阿里巴巴敢进去吗?进去后,又怎么出来呢?接二连三的奇怪事情发生了。原来这是强盗们的藏宝洞!阿里巴巴一个人能战胜四十个强盗吗?要想以少胜多可是需要聪明和智慧的哟!扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
《阿里巴巴和四十大盗》的作者是谁?
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
是阿拉伯人编的有关《一千零一夜》创作年代的资料: 编者和成书过程 《一千零一夜》的最初编者已难考证.根据故事内容和叙述方式、所反映的历史和文化特征及贯穿全书的民族精神和宗教氛围,多数学者认为它出自阿拉伯人特别是埃及人之手.据载,10世纪中叶,巴格达作家哲海什雅里从当时流传的各类故事中选取1000个故事,每个故事为一回,一回称一夜.他只写到480夜就因逝世而中断.这可能是阿拉伯人编纂《一千零一夜》一类故事的最初尝试.以后又有许多作家从事编纂,及至11、12世纪,随着政治中心逐渐转移到埃及,又加进了不少埃及故事.据埃及历史学家马格利齐()记载 ,一个生于法帖梅王朝阿迪德哈里发时期、被称作古尔蒂人的埃及文学史家,第一次使用《一千零一夜》这个书名 ,在此之前人们只称作《一千夜》.在一百或一千之后加上一,极言其多,符合阿拉伯语言习惯. 《一千零一夜》的故事,很早就在阿拉伯地区的民间口头流传,约在公元八九世纪之交出现了早期的手抄本,到了12世纪,埃及人首先使用了《一千零一夜》的书名,但直到15世纪末、16世纪初才基本定型.《一千零一夜》的故事一经产生,便广为流传,在十字军东征时期就传到了欧洲.《一千零一夜》对后世文学也产生了深远的影响.18世纪初,法国人加朗第一次把它译成法文出版,以后在欧洲出现了各种文字的转译本和新译本,一时掀起了"东方热". 《一千零一夜》的成书过程,是一个对不同地区、不同民族神话、传说、故事不断吸收和融会的过程.更重要的是在吸收、融会的同时,在不同时期现实生活的基础上不断再创作、继续产生新故事的过程.成书时间长达八、九个世纪.它的产生、发展、定型,经历了阿拉伯社会的不同时期,深深植根于阿拉伯土壤.因此,其故事不论何种类型,都具有鲜明的阿拉伯和伊斯兰色彩. 这部作品的故事来源主要有三:一是波斯和印度.有学者指出,波斯故事集可能源出于印度,原文为梵文,后译为古波斯文(巴列维文),最后才译成阿拉伯文.二是来自巴格达为中心的阿拔斯朝时期流行的故事,特别是哈伦·拉希德和麦蒙两位哈里发当政时期的故事.三是埃及麦马立克朝流传的故事.大致可以估计,《一千零一夜》成书的上限,即它的早期手抄本开始流传的时期,约在公元8、9世纪之交,即中国史籍称作黑衣大食的阿拔斯朝前期;成书的下限,人们根据故事集内容的增补、衍生、变异,各种手抄本的比较,认为到15世纪末或16世纪初才在埃及基本定型.此时阿拉伯帝国灭亡已有300多年了. 以下则是《一千零一夜》其他的相关资料: 《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集.中国又译《天方夜谭》.《一千零一夜》的书名,出自这部故事集的引子.相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复.宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲.她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老. 思想内容和艺术特色 作品以它丰富的题材 ,生动地描绘了中世纪阿拉伯帝国广阔的社会生活.从不同时期、不同角度,用斑斓的色彩、逼真的形象、浓厚的生活气息,反映各阶层人民的喜怒哀乐、生活方式、风土人情和社会状况.主要思想内容是:歌颂人类的智慧和勇敢,反映劳苦大众对美好生活的憧憬,赞扬青年男女对爱情的忠贞,描写善良的人们对恶势力的斗争及其不屈不挠的精神,揭露社会的黑暗腐败,谴责统治阶级的贪婪残暴性和昏庸无道.当然,书中所收的民间故事,在文人学士改编过程中常常混杂进不少统治阶级和剥削阶级的思想意识,有的故事充满说教,宣扬宿命论,有浓厚的迷信色彩;有的故事美化统治者,歌颂金钱万能;有的故事诬蔑妇女,丑化奴隶,等等.这些不健康的故事和情节,有损于作品的思想价值.但作品中多数故事则是健康而有教益的.《巴格达窃贼》、《阿里巴巴和四十大盗》、《阿拉丁和神灯》、《渔翁的故事》、《死神的故事》、《辛伯达航海旅行的故事》等,都是其中的名篇. 全书以浪漫主义为主 ,并把现实成分和幻想成分有机地结合起来,集中地体现了民间文学的艺术特征.绚丽的色彩、奇妙的想象、曲折的情节、大胆的夸张、故事套故事的框架式结构,使这部作品具有经久不衰的艺术生命力.由于它打破传统束缚,使用了人民群众的口头语言,在故事中穿插大量诗歌、谚语,开辟了阿拉伯大众文学的道路,在阿拉伯小说发展史上占有特殊地位.不过,作为民间文学作品,也不同程度的有结构松散、故事雷同、语言刻板等不足. 版本 故事集经过印度、波斯、伊拉克、埃及等地长达数百年的传播,逐步编定,形成各种手抄本.1949年美国芝加哥大学奈比亚·阿波托教授,在埃及古代书籍里发现了两页《一千零一夜》抄本残篇,经鉴定为9世纪的抄本.这是迄今发现的最早抄本 .在伊斯坦布尔发现过13、14 世纪的抄本残篇.此外,在巴格达、阿勒颇、撒马尔罕、突尼斯等地也都有发现,只是年代较晚,多为15~18世纪抄本.这些抄本的故事大致相同,但内容常有出入,篇幅也不尽相同.18世纪初 ,法国人加朗根据叙利亚抄本首次把《一千零一夜》译成法文出版,以后在欧洲出现了各种文字的转译本和新译本,使作品轰动欧洲,掀起了东方热.年,也门谢赫主持发行了第一部阿拉伯文印本,即加尔各答头版本;之后,德国东方学家哈比希特根据突尼斯抄本印行了12卷本(后4卷为弗兰希尔续印),称博尔斯伦本.1835年开罗发行了官方订正本布拉克本,被公认为原文印本中的善本,许多阿拉伯本子和外文译本都以此版本为依据.《阿拉丁和神灯》与《阿里巴巴和四十大盗》都未收入这一原文版本.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 阿里巴巴四十大盗故事 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信